| Dark clouds move closer
| Темные облака приближаются
|
| At the edges of my mind
| На краю моего разума
|
| Obscuring
| затемнение
|
| Consuming my perception of time
| Потребление моего восприятия времени
|
| So strange, the sensation
| Так странно, ощущение
|
| I’ve come to know it well
| Я хорошо это знаю
|
| It comes with sinister negation
| Он приходит со зловещим отрицанием
|
| To erase my identity
| Чтобы стереть мою личность
|
| Is this insanity?
| Это безумие?
|
| Will they come to take me?
| Придут ли они забрать меня?
|
| Who can I trust with tomorrow?
| Кому я могу доверить завтрашний день?
|
| I can barely trust myself
| Я едва могу доверять себе
|
| These years, my lifetime
| Эти годы, моя жизнь
|
| Everything I am
| Все, что я
|
| I can feel them slipping away
| Я чувствую, как они ускользают
|
| Like sand through my fragile hands
| Как песок сквозь мои хрупкие руки
|
| Oh god, how can you let this happen to me?
| О боже, как ты можешь допустить, чтобы это случилось со мной?
|
| Once strong
| Когда-то сильный
|
| Now I’m frail
| Теперь я слаб
|
| With a haze around my mind
| С дымкой вокруг моего разума
|
| Is this insanity?
| Это безумие?
|
| Will they come to take me?
| Придут ли они забрать меня?
|
| Who can I trust with tomorrow?
| Кому я могу доверить завтрашний день?
|
| I’ve got no trust in myself
| Я не доверяю себе
|
| Through time
| Через время
|
| I’m trapped inside
| я в ловушке внутри
|
| A prisoner, my memories lie
| Заключенный, мои воспоминания лгут
|
| Times have changed
| Времена изменились
|
| And so have I
| И я тоже
|
| All these faces, I don’t recognize
| Все эти лица, я не узнаю
|
| Is this insanity?
| Это безумие?
|
| Will they come to take me?
| Придут ли они забрать меня?
|
| Who can I trust with tomorrow?
| Кому я могу доверить завтрашний день?
|
| I no longer know myself | Я больше не знаю себя |