| Apelou, apelou, apelou, me perdeu
| Подал апелляцию, подал апелляцию, подал апелляцию, потерял меня.
|
| Fez brincadeira de mau gosto e depois se arrependeu
| Безвкусно пошутил, а потом пожалел
|
| Apelou, apelou se acha que eu vou perdoar
| Подал апелляцию, подал апелляцию, если вы думаете, что я прощу
|
| Rá, Rá, Rá, Rá, Rá, Rá
| Ра, Ра, Ра, Ра, Ра, Ра
|
| Só rindo para não chorar
| Просто смеюсь, чтобы не плакать
|
| Era só tira onda sem maldade
| Это была просто волна без злого умысла
|
| Mas você extrapolou, forçou a amizade
| Но ты переборщил, вынужденная дружба
|
| Faltando muito pouco pra gente se acertar
| Нам осталось совсем немного, чтобы исправиться
|
| Por que é que tinha que estragar?
| Почему это должно было испортиться?
|
| Em plena balada, beijou outro cara
| Посреди клуба поцеловалась с другим парнем
|
| Saiu de mão dada para me provocar
| Он ушел рука об руку, чтобы спровоцировать меня
|
| Mas de madrugada, depois da burrada
| Но на рассвете, после немого
|
| Foi na minha casa pedir para voltar, pedir pra voltar | Это было у меня дома, чтобы попросить вернуться, попросить вернуться |