| O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos?
| Что вы собираетесь делать, когда ему больше не будет двадцати с небольшим?
|
| O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano?
| Что ты будешь делать, когда это безумное желание закончится?
|
| E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com o seu?
| А когда ты понимаешь, что его манера уже не соответствует твоей?
|
| Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
| Было так очевидно, что он не собирался давать то, что обещал.
|
| Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
| Когда тела больше не хотят обнимать друг друга
|
| E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
| И глаза отводят, когда он смотрит на тебя, будет больно
|
| Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
| Может быть, сегодня слишком поздно для нас, чтобы вернуться
|
| Não quero estar na sua pele quando me encontrar, vai doer
| Я не хочу быть в твоей шкуре, когда ты встретишь меня, это будет больно
|
| Vai doer
| это будет больно
|
| As razões que me impedem de estar com você
| Причины, которые мешают мне быть с тобой
|
| Vai além de te amar, vai além do querer
| Это выходит за рамки любви к тебе, это выходит за рамки желания
|
| Vai saber, vai saber
| будет знать, будет знать
|
| Já não somos tão jovens pra enlouquecer
| Мы уже не молоды, чтобы сходить с ума
|
| Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
| Не слишком стар, чтобы увидеть, как умирает наша мечта.
|
| Vai saber, vai saber
| будет знать, будет знать
|
| Não consegui te esquecer
| я не мог забыть тебя
|
| O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração?
| Что ты будешь делать, когда он перестанет слушать твое сердце?
|
| E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão?
| Что, если ему больше не хочется держать тебя за руку?
|
| E quando a rotina começar a te enlouquecer
| И когда рутина начинает сводить тебя с ума
|
| Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
| Вы помните, что я единственный, кто может вас удивить
|
| Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
| Когда тела больше не хотят обнимать друг друга
|
| E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
| И глаза отводят, когда он смотрит на тебя, будет больно
|
| Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
| Может быть, сегодня слишком поздно для нас, чтобы вернуться
|
| Não quero estar na sua pele quando me encontrar, vai doer
| Я не хочу быть в твоей шкуре, когда ты встретишь меня, это будет больно
|
| Vai doer
| это будет больно
|
| As razões que me impedem de estar com você
| Причины, которые мешают мне быть с тобой
|
| Vai além de te amar, vai além do querer
| Это выходит за рамки любви к тебе, это выходит за рамки желания
|
| Vai saber, vai saber
| будет знать, будет знать
|
| Já não somos tão jovens pra enlouquecer
| Мы уже не молоды, чтобы сходить с ума
|
| Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
| Не слишком стар, чтобы увидеть, как умирает наша мечта.
|
| Vai saber, vai saber
| будет знать, будет знать
|
| Não consegui te esquecer | я не мог забыть тебя |