Перевод текста песни Handel: Orlando, HWV 31, Act 2: "Ah stigie larve! ... Vaghe pupille" (Orlando) - Jakub Józef Orliński, Георг Фридрих Гендель

Handel: Orlando, HWV 31, Act 2: "Ah stigie larve! ... Vaghe pupille" (Orlando) - Jakub Józef Orliński, Георг Фридрих Гендель
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Handel: Orlando, HWV 31, Act 2: "Ah stigie larve! ... Vaghe pupille" (Orlando) , исполнителя -Jakub Józef Orliński
Песня из альбома: Facce d'amore
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:07.11.2019
Лейбл звукозаписи:Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Handel: Orlando, HWV 31, Act 2: "Ah stigie larve! ... Vaghe pupille" (Orlando) (оригинал)Handel: Orlando, HWV 31, Act 2: "Ah stigie larve! ... Vaghe pupille" (Orlando) (перевод)
Ah stigie larve! Ах, личинка стиги!
Ah scellerati spettri Ах scellerati spettri
che la perfida donna ora ascondete. che la perfida donna ora ascondete.
Perché al mio amor offeso, Perché al mio amor offeso,
al mio giusto furor non la rendete? al mio giusto furor non la rendete?
Ah misero e schernito! Ah misero e schernito!
L’ingrata già m’ha ucciso; L’ingrata già m’ha ucciso;
sono lo spirto mio da me diviso. sono lo spirto mio da me diviso.
Sono un’ombra, e qual ombra adesso io voglio Sono un’ombra, e qual ombra adesso io voglio
varcar là giù ne’ regni del cordoglio. varcar la giù ne’ regni del cordoglio.
Ecco la stigia barca. Ecco la stigia barca.
Di Caronte a dispetto Ди Каронте на диспетто
già solco l’onde nere: con Pluto già solco l’onde nere: с Плутоном
le affumicate soglie, e l’arso tetto. le affumicate soglie, e l’arso tetto.
Già latra cerbero Джа латра церберо
e già dell’Erebo e già dell’Erebo
ogni terribile все ужасные
squallida furia фурия
sen viene a me. пошли ко мне.
Ma la Furia, che sol mi diè martoro, Ma la Furia, che sol mi diè martoro,
dov’è?довье?
Questa è Medoro. Квеста и Медоро.
A Proserpina in braccio Прозерпина в braccio
vedo che fugge.ведо че ​​фугге.
Or a strapparla io corro. Или страппарла ио корро.
Ah!Ах!
Proserpina piange! Голубая Прозерпина!
Vien meno il mio furore Vien meno il mio furore
se si piange all’inferno anco d’amore. se si piange all’inferno anco d’amore.
Vaghe pupille, non piangete, no, Ваге зрачок, не пиангете, нет,
che del pianto ancor nel regno che del pianto ancor nel regno
può in ognun destar pietà; può in ognun destar pietà;
vaghe pupille, non piangete, no, vaghe зрачок, non piangete, нет,
ma sì, pupille, sì piangete, sì, ma sì, зрачок, sì piangete, sì,
che sordo al vostro incanto che sordo al vostro incanto
ho un core d’adamanto ho un core d’adamanto
né calma il mio furor. нé спокойная иль мио фурор.
Ma sì, pupille, sì piangete, sì.Ma sì, зрачок, sì piangete, sì.
Рейтинг перевода: 0.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2019
2018
2018
2019
2016
2021
2021
2018
2008
2018
2019
2019
Sarro: Messa a 5 voci: "Laudamus te"
ft. Доменико Сарро
2018
2000
2019
2019
2021
2009
2018