| Roll up in smoke
| Свернуться в дыму
|
| Still roll up with man, with spinners and dottys, my guy, don’t approach
| Все еще катись с мужиком, со спиннерами и дотти, мой парень, не подходи
|
| Step opp block we expectin' a goal
| Шаг против блока, мы ожидаем гола
|
| Drillin' and trappin' the life that I chose
| Сверлить и ловить жизнь, которую я выбрал
|
| Bruckin' down, bruckin' down packs with my bro
| Сбрасывать, сбрасывать рюкзаки с моим братаном
|
| Flyin' out O, stayin' the night if we don’t reach the goal (Stay the night)
| Улетай О, останься на ночь, если мы не достигнем цели (Останься на ночь)
|
| Buildin' an empire, watchin' it grow
| Строю империю, наблюдаю, как она растет
|
| Drillin' and from young with my bro (From young)
| Дриллин и с юности с моим братом (С юности)
|
| Dem boy just givin' the chat 'pon net, they ain’t buyin' no poles
| Дем мальчик просто болтает по сети, они не покупают полюсов
|
| Juggin', juggin', I make bands in my wos
| Juggin ', juggin ', я делаю группы в моем wos
|
| Big bro model but I ain’t J. Cole (I ain’t J. Cole)
| Модель большого братана, но я не Дж. Коул (я не Дж. Коул)
|
| When bro got beef with the mazza, he had the mash in his roll
| Когда братан получил говядину с маззой, у него было пюре в рулете
|
| I don’t even mean to flex
| Я даже не хочу сгибаться
|
| I casually step in Gucci
| Я случайно вхожу в Gucci
|
| Girls heard that the 60's comin' (Yeah)
| Девочки слышали, что наступают 60-е (Да)
|
| So they wanna move bad and boujee
| Так что они хотят двигаться плохо и бужи
|
| Look how life’s changed (Look)
| Смотри, как изменилась жизнь (смотри)
|
| Lookin' at our life’s a movie (Mad)
| Смотрю на нашу жизнь в кино (Безумие)
|
| She be «you're a bitch»
| Она будет «ты сука»
|
| Not long till she turns from a groupie
| Вскоре она превратится из поклонницы
|
| Better get hold of your bitch cah she still out 'ere tryna do me (You know I’ve
| Лучше возьми свою суку, она все еще не пытается сделать меня (ты знаешь, что я
|
| been through it, you know I’ve been through it)
| прошел через это, вы знаете, я прошел через это)
|
| Yeah, she done really move fruity (Mad)
| Да, она действительно двигалась фруктово (Безумно)
|
| On the net you talk shit
| В сети ты говоришь дерьмо
|
| Pull a trigger then, boy shoot me (Do it)
| Тогда нажми на курок, парень, стреляй в меня (сделай это)
|
| Mummy not rise guns like Call of Duty
| Мумия не поднимает оружие, как Call of Duty
|
| Lifestyle gets hectic
| Образ жизни становится беспокойным
|
| Big MAC on the 1−2s, best man respek it
| Большой MAC на 1−2, шафер уважает его
|
| Or two skengs in a four-door, when man was steppin'
| Или два скенга в четырехдверке, когда человек шагает
|
| I double tap, bro spray that MAC
| Я дважды нажимаю, братан, распыляю этот MAC
|
| Full corn in a second
| Полная кукуруза за секунду
|
| Lifestyle gets hectic
| Образ жизни становится беспокойным
|
| Big MAC on the 1−2s, best man respek it
| Большой MAC на 1−2, шафер уважает его
|
| Or two skengs in a four-door, when man was steppin'
| Или два скенга в четырехдверке, когда человек шагает
|
| I double tap, bro spray that MAC
| Я дважды нажимаю, братан, распыляю этот MAC
|
| Full corn in a second
| Полная кукуруза за секунду
|
| Got the drop, two Ls over dartin'
| Получил каплю, две L над дротиками
|
| Bro should’ve dingered like we didn’t go cartin' (Skrr skrr)
| Братан должен был заморочиться, как будто мы не пошли в карты (Скрр, скрр)
|
| Pull up and jog and crash
| Поднимитесь и бегите трусцой и разбивайтесь
|
| Everyone dasheen cah the machine sparkin'
| Все дашины зажигают машину
|
| Done did it and do it again
| Готово сделал это и сделал это снова
|
| Come back, smoke 'nuff weed now we laughin' (Haha)
| Вернись, покури травку, теперь мы смеемся (Ха-ха)
|
| Feds wanna lock up my brothers, when I see the undercover cars I’m dartin'
| Федералы хотят запереть моих братьев, когда я вижу машины под прикрытием, я бросаюсь
|
| (Skrr)
| (Скрр)
|
| All the sexy darlings wanna spend time with Dimma, but man’s dartin'
| Все сексуальные милашки хотят провести время с Диммой, но мужчины спешат,
|
| Sex with my brownskin darling after a long, full day of graftin' (Sex)
| Секс с моей коричневой дорогой после долгого, полного дня прививки (Секс)
|
| What you know about doin' blood bathin'? | Что ты знаешь о купании в крови? |
| Go home, Ray Dotz barfin'
| Иди домой, Рэй Доц барфин
|
| Tryna smash all my targets, tryna get music chartin'
| Пытаюсь разбить все мои цели, пытаюсь попасть в музыкальные чарты,
|
| Eighteen Ks and waps, that’s 60 (That's gang)
| Восемнадцать K и waps, это 60 (это банда)
|
| Bro just juiced his flicky, see this lifestyle here mad risky (Mad risky)
| Братан только что выпил свой фильм, посмотри, как этот образ жизни безумно рискован (Безумно рискован).
|
| Take random drives through Brikky, still jump out gang, dip man silly
| Возьмите случайные поездки через Brikky, все еще выпрыгивайте из банды, глупый человек
|
| Expensive cars and watches and pendants, this lifestyle’s litty (Flashy)
| Дорогие машины, часы и подвески, этот образ жизни мелочный (яркий)
|
| Wes whipped more, then he whipped way more then he bought big blikkys (Free bro)
| Уэс больше взбивал, потом он взбивал намного больше, чем покупал большие бликки (бесплатно, братан)
|
| 32 shots with the clip on the side, you don’t want that really
| 32 кадра с обоймой сбоку, вам это совсем не нужно
|
| I’m still tourin' city to city (Gang)
| Я все еще путешествую из города в город (банда)
|
| And the guys tryna walk all with me (Gang, gang)
| И ребята пытаются ходить со мной (банда, банда)
|
| My bro just wrapped him a .32, he don’t rap he do real-life drillin'
| Мой братан только что намотал ему 32-го калибра, он не читает рэп, он тренируется в реальной жизни.
|
| Lifestyle gets hectic
| Образ жизни становится беспокойным
|
| Big MAC on the 1−2s, best man respek it
| Большой MAC на 1−2, шафер уважает его
|
| Or two skengs in a four-door, when man was steppin'
| Или два скенга в четырехдверке, когда человек шагает
|
| I double tap, bro spray that MAC
| Я дважды нажимаю, братан, распыляю этот MAC
|
| Full corn in a second
| Полная кукуруза за секунду
|
| Lifestyle gets hectic
| Образ жизни становится беспокойным
|
| Big MAC on the 1−2s, best man respek it
| Большой MAC на 1−2, шафер уважает его
|
| Or two skengs in a four-door, when man was steppin'
| Или два скенга в четырехдверке, когда человек шагает
|
| I double tap, bro spray that MAC
| Я дважды нажимаю, братан, распыляю этот MAC
|
| Full corn in a second | Полная кукуруза за секунду |