| They say that birds do it, bees do it
| Говорят, это делают птицы, это делают пчелы
|
| Even educated fleas do it
| Даже образованные блохи делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| In Spain the best upper sets do it
| В Испании лучшие верхние наборы делают это
|
| Lithuanians and Letts do it
| литовцы и латыши делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love
| Давай сделаем это, давай влюбимся
|
| The Dutch in old Amsterdam do it
| Голландцы в старом Амстердаме делают это
|
| Not to mention the Finns
| Не говоря уже о финнах
|
| Folks in Siam do it, think of Siamese twins
| Люди в Сиаме делают это, подумайте о сиамских близнецах
|
| Some Argentines without means do it
| Некоторые аргентинцы без средств делают это
|
| People say in Boston even beans do it
| Люди говорят, что в Бостоне даже бобы делают это
|
| Let’s do it, let’s fall in love!
| Давайте сделаем это, давайте влюбимся!
|
| Another bride, another June
| Еще одна невеста, еще один июнь
|
| Another sunny honeymoon
| Еще один солнечный медовый месяц
|
| Another season, another reason
| Другой сезон, другая причина
|
| For making whoopee
| Для того, чтобы сделать хулиган
|
| A lot of shoes, a lot of rice
| Много обуви, много риса
|
| The groom is nervous, he answers twice
| Жених нервничает, дважды отвечает
|
| It’s really killing that he’s so willing
| Это действительно убивает, что он так хочет
|
| To make some whoopee
| Чтобы сделать некоторые возгласы
|
| Picture a little love nest
| Представьте себе маленькое любовное гнездышко
|
| Down where the roses cling
| Вниз, где розы цепляются
|
| Picture the same sweet love nest
| Представьте себе такое же сладкое любовное гнездышко
|
| Think what a year can bring-a-ding -ding
| Подумайте, что может принести год-динь-динь
|
| He’s washing dishes and baby clothes
| Он моет посуду и детскую одежду
|
| He’s so ambitious, he even sews
| Он такой амбициозный, что даже шьет
|
| But don’t forget folks that’s what you get folks
| Но не забывайте, люди, это то, что вы получаете, люди
|
| For makin' whoopee!
| Для того, чтобы сделать возглас!
|
| I’d love to get you on a slow boat to China
| Я хотел бы подвезти вас на медленной лодке в Китай.
|
| All to myself, alone
| Все для себя, один
|
| Get you and keep you in my arms evermore
| Возьми тебя и держи в своих объятиях навсегда
|
| Leave all your lovers weeping on the far away shore
| Оставь всех своих любовников плачущими на далеком берегу
|
| Out on the briny with a moon big and shiny
| На соленой воде с большой и блестящей луной
|
| Melting your heart of stone
| Расплавление вашего каменного сердца
|
| I’d love to get you on a slow boat to China
| Я хотел бы подвезти вас на медленной лодке в Китай.
|
| All to myself, alone!
| Все для себя, один!
|
| Picture you upon my knee
| Представьте, что вы на моем колене
|
| Just tea for two and two for tea
| Просто чай на двоих и двое на чай
|
| Just me for you and you for me alone
| Только я для тебя и ты для меня одна
|
| Nobody near us to see us or hear us
| Никто рядом с нами, чтобы видеть нас или слышать нас
|
| No friends or relations on weekend vacations
| Нет друзей или родственников на отдыхе в выходные дни
|
| We won’t have it known
| Нам это не известно
|
| That we own a telephone, dear
| Что у нас есть телефон, дорогая
|
| Day will break and you’ll awake
| День сломается, и ты проснешься
|
| And start to bake a sugar cake
| И начинаем печь сахарный пирог
|
| For me to take, for all the boys to see
| Для меня взять, чтобы все мальчики видели
|
| We will raise a family
| Мы поднимем семью
|
| A boy for you and a girl for me
| Мальчик для тебя и девочка для меня
|
| Can’t you see how happy we will be?
| Разве ты не видишь, как мы будем счастливы?
|
| Yes we will raise a family
| Да, мы поднимем семью
|
| A boy for you and a girl for me
| Мальчик для тебя и девочка для меня
|
| Can’t you see how happy we will be?
| Разве ты не видишь, как мы будем счастливы?
|
| Can’t you see how happy we will be? | Разве ты не видишь, как мы будем счастливы? |