| Whenever I feel afraid
| Всякий раз, когда я чувствую страх
|
| I hold my head erect
| Я держу голову прямо
|
| And whistle a happy tune
| И насвистывать счастливую мелодию
|
| So no one will suspect I’m afraid
| Так что никто не заподозрит, я боюсь
|
| While shivering in my shoes
| Дрожа в моих ботинках
|
| I strike a careless pose
| Я принимаю небрежную позу
|
| And whistle a happy tune
| И насвистывать счастливую мелодию
|
| And no one ever knows I’m afraid
| И никто никогда не знает, что я боюсь
|
| The result of this deception
| Результат этого обмана
|
| Is very strange to tell
| Очень странно рассказывать
|
| For when I fool the people I fear
| Потому что, когда я обманываю людей, которых боюсь
|
| I fool myself as well
| Я тоже обманываю себя
|
| I whistle a happy tune
| Я насвистываю счастливую мелодию
|
| And every single time
| И каждый раз
|
| The happiness in the tune
| Счастье в мелодии
|
| Convinces me that I’m not afraid
| Убеждает меня, что я не боюсь
|
| Make believe you’re brave
| Сделай вид, что ты смелый
|
| And the trick will take you far
| И трюк унесет вас далеко
|
| You may be as brave
| Вы можете быть таким же храбрым
|
| As you make believe you are
| Когда вы делаете вид, что вы
|
| You may be as brave
| Вы можете быть таким же храбрым
|
| As you make believe you are!
| Как ты делаешь вид, что ты есть!
|
| The girl that I marry will have to be
| Девушка, на которой я женюсь, должна быть
|
| As soft and as pink as a nursery
| Мягкий и розовый, как детская
|
| The girl I call my own
| Девушка, которую я называю своей
|
| Will wear satin and laces and smell of cologne
| Будет носить атлас и кружева и пахнуть одеколоном
|
| Her nails will be polished and in her hair
| Ее ногти будут отполированы и в ее волосах
|
| She’ll wear a gardenia and I’ll be there
| Она будет носить гардению, и я буду там
|
| Stead of flittin', I’ll be sittin'
| Вместо порхания, я буду сидеть
|
| Next to her and she’ll purr like a kitten
| Рядом с ней и она будет мурлыкать как котенок
|
| A doll I can carry
| Кукла, которую я могу носить
|
| The girl that I marry must be!
| Девушка, на которой я женюсь, должна быть!
|
| What good is sitting alone in your room
| Что хорошего в том, чтобы сидеть одному в своей комнате
|
| Come hear the music play
| Приходите послушать музыку
|
| Life is a Cabaret old chum
| Жизнь - это кабаре, старый приятель
|
| Come to the Cabaret
| Приходите в кабаре
|
| Put down the knitting
| Отложите вязание
|
| The book and the broom
| Книга и метла
|
| Time for a holiday
| Время отдыха
|
| Life is Cabaret old chum
| Жизнь - это кабаре, старый приятель
|
| Come to the Cabaret
| Приходите в кабаре
|
| Come taste the wine, come hear the band
| Приходите попробовать вино, приходите послушать группу
|
| Come blow your horn, start celebrating
| Приходите трубить в свой рог, начать праздновать
|
| Right this way your table’s waiting
| Прямо здесь ждет ваш стол
|
| No use permitting some prophet of doom
| Бесполезно позволять какому-то пророку гибели
|
| To wipe every smile away
| Стереть каждую улыбку
|
| Life is a Cabaret old chum
| Жизнь - это кабаре, старый приятель
|
| Only a caberet old chum
| Только кабаре старый приятель
|
| So come to the Cabaret!
| Так что приходите в Кабаре!
|
| You coax the blues right out of the horn, Mame
| Вы уговариваете блюз прямо из валторны, Маме
|
| You charm the husk right off of the corn, Mame
| Ты зачаровываешь шелуху прямо с кукурузы, Мэйм.
|
| You’ve got the banjoes strummin'
| У вас есть банджо,
|
| And plunkin' out a tune to beat the band
| И играю мелодию, чтобы победить группу
|
| The whole plantation’s hummin'
| Вся плантация гудит
|
| You brought Dixie back to Dixie land
| Вы вернули Дикси на землю Дикси
|
| You make the cotton easy to pick, Mame
| С тобой хлопок легко собирать, Мэйм.
|
| You give my old mint julep a kick, Mame
| Ты даешь моему старому мятному джулепу пинок, Мэйм
|
| You make the old magnolia tree
| Вы делаете старое дерево магнолии
|
| Blossom at the mention of your name
| Расцветай при упоминании твоего имени
|
| You’ve made us feel alive again
| Вы заставили нас снова почувствовать себя живыми
|
| You’ve given us the drive again
| Вы снова дали нам драйв
|
| To make the South revive again, Mame!
| Чтобы Юг снова возродился, Маме!
|
| You make the cotton easy to pick, Mame
| С тобой хлопок легко собирать, Мэйм.
|
| You give my old mint julep a kick, Mame
| Ты даешь моему старому мятному джулепу пинок, Мэйм
|
| You make the old magnolia tree
| Вы делаете старое дерево магнолии
|
| Blossom at the mention of your name
| Расцветай при упоминании твоего имени
|
| You’re special fascination’ll
| Вы особенное обаяние
|
| Proved to be inspirational
| Оказался вдохновляющим
|
| We think you’re just sensational, Mame!
| Мы думаем, что вы просто сенсационны, Маме!
|
| Hello, hello Dolly, well hello Dolly
| Привет, привет, Долли, привет, Долли
|
| It’s so nice to have you back where you belong
| Так приятно, что ты снова на своем месте
|
| You’re looking swell Dolly, we can tell Dolly
| Ты выглядишь шикарно, Долли, мы можем сказать Долли
|
| You’re still glowin', you’re still crowin', you’re still goin' strong
| Ты все еще светишься, ты все еще кричишь, ты все еще силен
|
| We feel the room swayin' for the band’s playin'
| Мы чувствуем, как комната качается из-за игры группы.
|
| One of your old favorite songs from way back when
| Одна из ваших старых любимых песен, когда-то давно
|
| So… take her wrap fellas
| Итак ... возьмите ее, ребята
|
| Find her an empty lap fellas
| Найдите ей пустые колени, ребята
|
| Dolly you’ll never go away again!
| Долли, ты больше никогда не уйдешь!
|
| We feel the room swayin' for the band’s playin'
| Мы чувствуем, как комната качается из-за игры группы.
|
| One of your old favorite songs from way back when
| Одна из ваших старых любимых песен, когда-то давно
|
| So… golly gee fellas
| Итак ... господи, ребята
|
| Find her a vacant big knee fellas
| Найдите ей вакантное большое колено, ребята
|
| Dolly you’ll never go away
| Долли, ты никогда не уйдешь
|
| Dolly you’ll never go away
| Долли, ты никогда не уйдешь
|
| Dolly you’ll never go away again! | Долли, ты больше никогда не уйдешь! |