
Дата выпуска: 09.01.1964
Лейбл звукозаписи: Limitless Int, Originally released, Resurfaced
North Country Blues(оригинал) | Блюз северной деревеньки(перевод на русский) |
Come gather 'round, friends, | Собирайтесь, друзья, |
And I'll tell you a tale | Я расскажу вам историю, |
Of when the red iron pits ran empty, | О временах, когда рудники рыжего железа иссякли, |
But the cardboard filled windows | А окна, закрытые картонками |
And old men on the benches | И старики на скамейках |
Tell you now that the whole town is empty. | Говорили о том, как пусто в городе. |
- | - |
In the north end of town | На северной окраине города |
My own children are grown, | Выросли мои дети, |
But I was raised on the other | Но сама я в короткую пору |
In the wee hours of youth, | Детства росла на другой, |
My mother took sick | Мать моя занедужила, |
And I was brought up by my brother.. | И я воспитывалась братом. |
- | - |
The iron ore poured | Железная руда сыпалась, |
As the years passed the door, | Пока за дверью сменялись годы, |
The drag lines an' the shovels they was a-humming | Звенели ковши и лопаты, |
'Til one day my brother | Пока однажды мой брат |
Failed to come home, | Не вернулся домой, |
The same as my father before him. | Точь-в-точь, как и отец до него. |
- | - |
Well, a long winter's wait, | Что ж, впереди была долгая зима, |
From the window I watched | Из окна я наблюдала за |
My friends, they couldn't have been kinder, | Своими друзьями, они и так были добры ко мне, |
And my schooling was cut | Моё учение прервалось, |
As I quit in the spring | Весной я ушла из школы, |
To marry John Thomas, a miner. | Чтобы выйти замуж за Джона Томаса, шахтёра. |
- | - |
Oh, the years passed again, | О, и снова текли годы, |
And the giving was good | Щедро наполнялась |
With the lunch bucket filled every season, | Корзина для еды после каждой жатвы, |
What with three babies born | Родились трое младенцев, |
The work was cut down | Но работу урезали |
To a half a day's shift with no reason, | До смены на полдня безо всякой причины, |
Then the shaft was soon shut, | А после и эту смену распустили, |
And more work was cut | Ещё больше работы остановилось, |
And the fire in the air, it felt frozen, | Огонь в воздухе, казалось, застыл, |
'Til a man come to speak, | Пока не приехал человек |
And he said in one week | И не объявил, что через неделю, |
That number eleven was closing. | Одиннадцатый забой закрывают. |
- | - |
They complained in the East | Жаловались, что на востоке |
They are playing too high, | Слишком много мошенничают, |
They say that your ore ain't worth digging, | Говорили, что наша руда того не стоит, |
That it's much cheaper down | Что в южноамериканских городах |
In the South American towns, | Есть куда дешевле, |
Where the miners work almost for nothing. | Ведь горняки там работают почти за бесценок. |
- | - |
So the mining gates locked, | И ворота шахты захлопнулись, |
And the red iron rotted, | И рыжее железо прогнило, |
And the room smelted heavy from drinking, | Комната тяжко запахла выпивкой, |
Where the sad silent song | А беззвучная печальная песня |
Made the hour twice as long | Делала каждый час вдвое длиннее, |
As I waited for the sun to go sinking. | Пока я ждала, когда же солнце сядет. |
- | - |
I lived by the window | Я жила у окна, |
As he talked to himself, | Когда он разговаривал сам с собой, |
This silence of tongues it was building, | Так между нами нарастало молчание, |
Then one morning's wake, | Пока однажды поутру |
The bed, it was bare, | Его постель не оказалась пустой, |
And I's left alone with three children.. | И я осталась одна с тремя детьми. |
- | - |
The summer is gone, | Лето прошло, |
The ground's turning cold, | Земля замерзает, |
The stores, one by one they're a-folding, | Лавки сворачиваются одна за другой, |
My children will go | Мои дети разъедутся, |
As soon they grow, | Как только вырастут, |
Well, there ain't nothing here now to hold them. | Что ж, теперь их здесь ничто не держит. |
North Country Blues(оригинал) |
Come gather 'round friends |
And I'll tell you a tale |
Of when the red iron pits ran empty |
But the cardboard filled windows |
And old men on the benches |
Tell you now that the whole town is empty. |
In the north end of town |
My own children are grown |
But I was raised on the other |
In the wee hours of youth |
My mother took sick |
And I was brought up by my brother. |
The iron ore poured |
As the years passed the door |
The drag lines an' the shovels they was a-humming |
'Til one day my brother |
Failed to come home |
The same as my father before him. |
Well a long winter's wait |
From the window I watched |
My friends they couldn't have been kinder |
And my schooling was cut |
As I quit in the spring |
To marry John Thomas, a miner. |
Oh the years passed again |
And the givin' was good |
With the lunch bucket filled every season |
What with three babies born |
The work was cut down |
To a half a day's shift with no reason. |
Then the shaft was soon shut |
And more work was cut |
And the fire in the air, it felt frozen |
'Til a man come to speak |
And he said in one week |
That number eleven was closin'. |
They complained in the East |
They are playing too high |
They say that your ore ain't worth digging |
That it's much cheaper down |
In the South American towns |
Where the miners work almost for nothing. |
So the mining gates locked |
And the red iron rotted |
And the room smelted heavy from drinking |
Where the sad silent song |
Made the hour twice as long |
As I waited for the sun to go sinking. |
I lived by the window |
As he talked to himself |
This silence of tongues it was building |
Then one morning's wake |
The bed it was bare |
And I's left alone with three children. |
The summer is gone |
The ground's turning cold |
The stores one by one they're a-foldin' |
My children will go |
As soon they grow |
Well there ain't nothing here now to hold them. |
(перевод) |
Приходите собраться с друзьями |
И я расскажу тебе сказку |
О том, когда красные железные ямы опустели |
Но заполненные картоном окна |
И старики на скамейках |
Скажу вам сейчас, что весь город пуст. |
В северной части города |
Мои собственные дети выросли |
Но я вырос на другом |
В предрассветные часы юности |
Моя мать заболела |
А меня воспитывал мой брат. |
Железная руда высыпана |
Когда годы прошли дверь |
Линии перетаскивания и лопаты, которые они гудели |
«Пока однажды мой брат |
Не удалось вернуться домой |
Так же, как мой отец до него. |
Что ж, ожидание долгой зимы |
Из окна я смотрел |
Мои друзья, они не могли быть добрее |
И мое обучение было сокращено |
Когда я ушел весной |
Выйти замуж за Джона Томаса, шахтера. |
О, снова прошли годы |
И даю было хорошо |
С обеденным ведром, заполненным каждый сезон |
Что с тремя детьми родились |
Работа была сокращена |
На полдня смены без причины. |
Затем вал был вскоре закрыт |
И больше работы было сокращено |
И огонь в воздухе, он казался замороженным |
«Пока человек не придет говорить |
И сказал через неделю |
Тот номер одиннадцать приближался. |
Они жаловались на Востоке |
Они играют слишком высоко |
Говорят, что твою руду копать не стоит |
Что это намного дешевле вниз |
В городах Южной Америки |
Где шахтеры работают почти даром. |
Итак, ворота шахты заперты |
И красное железо сгнило |
И в комнате тяжело пахло выпивкой |
Где грустная тихая песня |
Сделал час в два раза дольше |
Пока я ждал, когда солнце сядет. |
я жил у окна |
Как он говорил сам с собой |
Это молчание языков, которое оно строило |
Затем однажды утром |
Кровать была голой |
А я осталась одна с тремя детьми. |
Лето ушло |
Земля становится холодной |
Магазины один за другим раскладываются |
Мои дети пойдут |
Как только они вырастут |
Ну нет ничего здесь сейчас, чтобы держать их. |
Название | Год |
---|---|
Blowing in the Wind | 2014 |
Things Have Changed | 2009 |
Knocking On Heaven's Door | 2019 |
Don't Think Twice, It's All Right | 2017 |
Lay Lady Lay | 1969 |
A Hard Rain's A-Gonna Fall | 2017 |
You Belong To Me | 1993 |
One Too Many Mornings | 2017 |
Wigwam | 1970 |
One of Us Must Know | 2020 |
4Th Time Around | 2020 |
Honey, Just Allow Me One More | 2020 |
Corrina, Corrina | 2020 |
Highway 51 Blues | 2020 |
One More Night | 1969 |
Pretty Peggy - O | 2024 |
Down Along the Cove | 2019 |
Most Likely You Go Your Way | 2020 |
The House of the Rising Sun | 2017 |
Early Mornin' Rain | 1970 |