| Sister bluebird flying high above
| Сестра голубая птица летит высоко над головой
|
| Shine your wings forward to the sun
| Сияйте крыльями вперед к солнцу
|
| Hide the myst’ries of life on your way
| Спрячьте тайны жизни на своем пути
|
| Though you’ve seen them, please don’t say a word
| Хотя вы их видели, пожалуйста, не говорите ни слова
|
| What you don’t know, I have never heard
| Что вы не знаете, я никогда не слышал
|
| Starship trooper, go sailing on by
| Звездный десантник, плыви мимо
|
| Catch my soul, catch the very light
| Поймай мою душу, поймай самый свет
|
| Hide the moment from my eager eye
| Скрыть момент от моего нетерпеливого глаза
|
| Though you’ve seen there, please don’t tell a soul
| Хотя вы видели там, пожалуйста, не говорите душе
|
| What you can’t see, can’t be very whole
| То, что вы не можете видеть, не может быть очень целым
|
| Speak to me of summer
| Поговори со мной о лете
|
| Long winters longer than time can remember
| Долгие зимы дольше, чем время может помнить
|
| The setting up of other roads
| Устройство других дорог
|
| To travel on in old accustomed ways
| Путешествовать по старым привычным путям
|
| I still remember the talks by the water
| Я до сих пор помню разговоры у воды
|
| The proud sons and daughter
| Гордые сыновья и дочь
|
| That knew the knowledge of the land
| Это знало знание земли
|
| Spoke to me in sweet accustomed ways
| Говорил со мной сладкими привычными способами
|
| Mother life, hold firmly on to me
| Мать-жизнь, крепко держись за меня
|
| Catch my knowledge higher than the day
| Поймай мои знания выше дня
|
| Lose as much as only you can show
| Проиграйте столько, сколько только вы можете показать
|
| Though you’ve seen me, please don’t say a word
| Хотя вы видели меня, пожалуйста, не говорите ни слова
|
| What I don’t know, I have never shared
| Чего я не знаю, я никогда не делился
|
| II. | II. |
| Disillusion
| Разочарование
|
| Loneliness is a power that we
| Одиночество – это сила, которую мы
|
| Possess to give or take away forever
| Обладать, чтобы дать или забрать навсегда
|
| All I know can be shown by your
| Все, что я знаю, может быть показано вашим
|
| Acceptance of the facts there shown before you
| Принятие фактов, показанных перед вами
|
| Take what I say in a different way
| Воспринимайте то, что я говорю, по-другому
|
| And it’s easy to say that this is all confusion
| И легко сказать, что это все путаница
|
| As I see a new day in me
| Когда я вижу новый день во мне
|
| I can also show it you and you may follow
| Я также могу показать это вам, и вы можете подписаться
|
| Speak to me of summer
| Поговори со мной о лете
|
| Long winters longer than time can remember
| Долгие зимы дольше, чем время может помнить
|
| The setting up of other roads
| Устройство других дорог
|
| To travel on in old accustomed ways
| Путешествовать по старым привычным путям
|
| I still remember the talks by the water
| Я до сих пор помню разговоры у воды
|
| The proud sons and daughter
| Гордые сыновья и дочь
|
| That knew the knowledge of the land
| Это знало знание земли
|
| Spoke to me in sweet accustomed ways
| Говорил со мной сладкими привычными способами
|
| III. | III. |
| Würm | Вюрм |