| Once bitten, twice shy
| Идиома: обжегся на молоке - дует на воду
|
| No — No regrets at all
| Нет — ни о чем не жалею
|
| Justice — Body smooth take over
| Справедливость — гладкое тело
|
| Good girls they work the city
| Хорошие девочки, они работают в городе
|
| Good guys they spike you hard
| Хорошие ребята, они сильно тебя подкалывают
|
| How they jive and jingle
| Как они джайвят и звенят
|
| When you’re in their backyard
| Когда вы находитесь на их заднем дворе
|
| Street corner wonder lust
| Похоть на углу улицы
|
| Beckoning the good guy
| Манит хорошего парня
|
| Take this, get that
| Возьми это, возьми это
|
| Have a good time
| Хорошо тебе провести время
|
| He young and tactile
| Он молодой и тактильный
|
| He ready for anything that is
| Он готов ко всему, что
|
| How they jive and jingle
| Как они джайвят и звенят
|
| They’ve read the book that gives
| Они прочитали книгу, которая дает
|
| We’ll be waiting for the night
| Мы будем ждать ночи
|
| We’ll be waiting for the night to come
| Мы будем ждать наступления ночи
|
| We’ll be waiting for the night
| Мы будем ждать ночи
|
| We’ll be waiting for the night to come
| Мы будем ждать наступления ночи
|
| Supervise this good treatment
| Контролируйте это хорошее лечение
|
| Alternative line by line
| Альтернатива построчно
|
| So the street guys so observant
| Так уличные парни такие наблюдательные
|
| Take him for a ride
| Возьми его на прогулку
|
| Have a good time
| Хорошо тебе провести время
|
| Like a legend the man he’s sharp
| Как легенда, человек он острый
|
| His woman gladly watching
| Его женщина с удовольствием наблюдает
|
| As he strides out of the dark
| Когда он выходит из темноты
|
| Better be quick, get away
| Лучше быть быстрым, уйти
|
| We’ll be waiting for the night
| Мы будем ждать ночи
|
| We’ll be waiting for the night to come
| Мы будем ждать наступления ночи
|
| We’ll be waiting for the night
| Мы будем ждать ночи
|
| We’ll be waiting for the night to come
| Мы будем ждать наступления ночи
|
| Good timing has its good price
| Хорошее время имеет свою хорошую цену
|
| One trick and you’re stuck with the dice
| Один трюк, и вы застряли с костями
|
| How they jive and jingle
| Как они джайвят и звенят
|
| When you’re their sacrifice
| Когда ты их жертва
|
| Fast as lightning
| Быстрый как молния
|
| Go — Go get high — He’s looking good
| Иди — Иди кайфуй — Он хорошо выглядит
|
| Once bitten, twice shy
| Идиома: обжегся на молоке - дует на воду
|
| No woman no cry
| Нет женщины, нет плача
|
| No woman don’t cry
| Ни одна женщина не плачет
|
| We’ll be waiting for the night
| Мы будем ждать ночи
|
| We’ll be waiting for the night to come
| Мы будем ждать наступления ночи
|
| We’ll be waiting for the night
| Мы будем ждать ночи
|
| We’ll be waiting for the night to come
| Мы будем ждать наступления ночи
|
| We’ll be waiting for the night
| Мы будем ждать ночи
|
| We’ll be waiting for the night to come | Мы будем ждать наступления ночи |