| I beg to announce to you
| Прошу объявить вам
|
| With men I’m completely through
| С мужчинами я полностью закончил
|
| Finished with them all
| Закончил с ними всеми
|
| Big or small, short or tall
| Большой или маленький, низкий или высокий
|
| The door to my heart is shut
| Дверь в мое сердце закрыта
|
| No more will I lose my nut
| Я больше не потеряю свой орех
|
| Over movie stars, sheiks in Packard cars
| Над кинозвездами, шейхами в автомобилях Packard
|
| I hate all the men, but…
| Я ненавижу всех мужчин, но…
|
| Could I care for that big boy there
| Могу ли я позаботиться об этом большом мальчике
|
| With the dimples and wavy hair?
| С ямочками и волнистыми волосами?
|
| Oh, could I? | О, могу я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| Could I sit on that papa’s knee?
| Могу я сесть на колени этого папы?
|
| Could I let him «sweet mama» me?
| Могу ли я позволить ему «милая мама» меня?
|
| Could I? | Могу ли я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| What lovin'
| Что любить
|
| Wouldn’t he get, wouldn’t he get?
| Разве он не получит, разве он не получит?
|
| Hot oven
| Горячая печь
|
| Couldn’t we pet, couldn’t we pet?
| Разве мы не можем погладить, не можем ли мы погладить?
|
| Could I take him on moonlight trips?
| Могу ли я взять его с собой в лунные путешествия?
|
| Fry sweet kisses on those hot lips?
| Жарить сладкие поцелуи на этих горячих губах?
|
| Could I? | Могу ли я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| Could I? | Могу ли я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| Could I? | Могу ли я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| Could I? | Могу ли я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| Could I care for those big brown eyes?
| Могу ли я заботиться об этих больших карих глазах?
|
| Could I buy him his shirts and ties?
| Могу ли я купить ему его рубашки и галстуки?
|
| Oh, could I? | О, могу я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| Could I care for those great big arms?
| Могу ли я заботиться об этих огромных больших руках?
|
| Could I care for his lovin' charms?
| Могу ли я заботиться о его любовных чарах?
|
| Could I? | Могу ли я? |
| I certainly could
| я, конечно, мог бы
|
| What lovin'
| Что любить
|
| Wouldn’t he get, wouldn’t he get?
| Разве он не получит, разве он не получит?
|
| Hot oven
| Горячая печь
|
| Couldn’t we pet, couldn’t we pet?
| Разве мы не можем погладить, не можем ли мы погладить?
|
| Could I give him a thrill or two?
| Могу ли я дать ему острые ощущения или два?
|
| Are you asking? | Вы спрашиваете? |
| Well, I’m telling you!
| Ну я вам говорю!
|
| Could I? | Могу ли я? |
| I certainly could! | Я, конечно, мог! |