Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Joys of Christmas, O Little Town of Bethlehem, Deck the Halls, the First Noel, исполнителя - Harry Belafonte.
Дата выпуска: 15.11.2018
Язык песни: Английский
The Joys of Christmas, O Little Town of Bethlehem, Deck the Halls, the First Noel(оригинал) |
Spoken: |
Scooter? |
Yes Ma’am. |
Gonzo? |
Check. |
Robin? |
Yes, Miss Piggy. |
This is what we are going to sing. |
Ahem |
Christmas is coming, the geese is getting fast (nice), |
Please to put a penny in the old man’s hat. |
If you haven’t got a penny, a ha-penny will do, |
If you haven’t got a ha-penny than God bless you (good). |
Now Scooter, you come in after my first line, and you two boys follow. |
Christmas is coming, the geese is getting fast, |
Please to put a penny in the old man’s hat. |
If you haven’t got a penny, a ha-penny will do, |
If you haven’t got a ha-penny than God bless you. |
Christmas is coming, the geese is getting fast, |
Please to put a penny in the old man’s hat. |
If you haven’t got a penny, a ha-penny will do, |
If you haven’t got a ha-penny than God bless you. |
If you haven’t got a ha-penny… |
Spoken: |
Uh, Miss Piggy? |
We’re finished. |
Oh, I knew that. |
Радости Рождества, О Маленький город Вифлеем, Украшают Залы, Первый Ноэль(перевод) |
Разговорный: |
Скутер? |
Да, мэм. |
Гонзо? |
Проверять. |
Робин? |
Да, мисс Пигги. |
Это то, что мы будем петь. |
кхм |
Приближается Рождество, гуси спешат (приятно), |
Пожалуйста, положите пенни в шляпу старика. |
Если у вас нет ни копейки, подойдет полпенни, |
Если у вас нет ни копейки, то да благословит вас Бог (хорошо). |
Теперь, Скутер, ты входишь после моей первой реплики, а вы, мальчики, следуете за вами. |
Приближается Рождество, гуси спешат, |
Пожалуйста, положите пенни в шляпу старика. |
Если у вас нет ни копейки, подойдет полпенни, |
Если у вас нет ни полпенни, то да благословит вас Бог. |
Приближается Рождество, гуси спешат, |
Пожалуйста, положите пенни в шляпу старика. |
Если у вас нет ни копейки, подойдет полпенни, |
Если у вас нет ни полпенни, то да благословит вас Бог. |
Если у вас нет ни копейки… |
Разговорный: |
А, мисс Пигги? |
Мы закончили. |
О, я знал это. |