Перевод текста песни Red-Headed Stranger - Willie Nelson

Red-Headed Stranger - Willie Nelson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Red-Headed Stranger , исполнителя -Willie Nelson
Песня из альбома: Always on My Mind and Other Hits Live
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.12.1995
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Blaricum CD Company (B.C.D.) B.V

Выберите на какой язык перевести:

Red-Headed Stranger (оригинал)Рыжеволосый Незнакомец (перевод)
The red-headed stranger from Blue Rock, Montana Рыжеволосый незнакомец из Блу Рок, штат Монтана.
Rode into town one day Ехал в город однажды
And under his knees was a raging black stallion А под коленями бушует черный жеребец
And walking behind was a bay А сзади шла бухта
The red-headed stranger had eyes like thunder У рыжеволосого незнакомца были глаза, как гром
And his lips, they were sad and tight И его губы, они были грустными и сжатыми
His little lost love lay asleep on the hillside Его маленькая потерянная любовь спала на склоне холма
And his heart was heavy as night И его сердце было тяжелым, как ночь
Don’t cross him, don’t boss him Не пересекай его, не командуй им
He’s wild in his sorrow Он дикий в своей печали
He’s riding and hiding his pain Он едет и прячет свою боль
Don’t fight him, don’t spite him Не борись с ним, не зли его
Just wait 'til tomorrow Просто подожди до завтра
Maybe he’ll ride on again Может быть, он снова поедет
A yellow-haired lady leaned out of her window Из окна высунулась дама с желтыми волосами.
And watched as he passed her way И смотрел, как он прошел ее путь
She drew back in fear at the sight of the stallion Она отпрянула от страха при виде жеребца
But cast greedy eyes on the bay Но бросьте жадные глаза на залив
But how could she know that this dancing bay pony Но откуда ей было знать, что этот танцующий гнедой пони
Meant more to him than life? Что для него значит больше, чем жизнь?
For this was the horse that his little lost darling Ибо это была лошадь, которую его маленькая потерянная любимая
Had ridden when she was his wife Ездил, когда она была его женой
Don’t cross him, don’t boss him Не пересекай его, не командуй им
He’s wild in his sorrow Он дикий в своей печали
He’s riding and hiding his pain Он едет и прячет свою боль
Don’t fight him, don’t spite him Не борись с ним, не зли его
Just wait till tomorrow Просто подожди до завтра
Maybe he’ll ride on again Может быть, он снова поедет
The yellow-haired lady came down to the tavern Желтоволосая дама спустилась в таверну
And looked up the stranger there И посмотрел на незнакомца там
He bought her a drink and he gave her some money Он купил ей выпить и дал немного денег
He just didn’t seem to care Ему просто было все равно
She followed him out as he saddled his stallion Она последовала за ним, когда он оседлал своего жеребца
And laughed as she grabbed at the bay И засмеялась, схватив бухту
He shot her so quick, they had no time to warn her Он выстрелил в нее так быстро, что они не успели ее предупредить
She never heard anyone say Она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь говорил
«Don't cross him, don’t boss him «Не перебивай его, не командуй им
«He's wild in his sorrow «Он дикий в своей печали
«He's riding and hiding his pain «Он едет и прячет свою боль
«Don't fight him, don’t spite him «Не борись с ним, не зли его
«Just wait 'til tomorrow «Просто подожди до завтра
«Maybe he’ll ride on again» «Может быть, он снова поедет»
The yellow-haired lady was buried at sunset Желтоволосую даму похоронили на закате
The stranger went free, of course Незнакомец вышел на свободу, конечно
For you can’t hang a man for killing a woman Ибо нельзя повесить мужчину за убийство женщины
Who’s trying to steal your horse Кто пытается украсть вашу лошадь
This is the tale of the red headed stranger Это история о рыжеволосом незнакомце
And if he should pass your way И если он должен пройти твой путь
Stay out of the path of the raging black stallion Держитесь подальше от пути разъяренного черного жеребца
And don’t lay a hand on the bay И не клади руку на залив
Don’t cross him, don’t boss him Не пересекай его, не командуй им
He’s wild in his sorrow Он дикий в своей печали
He’s riding and hiding his pain Он едет и прячет свою боль
Don’t fight him, don’t spite him Не борись с ним, не зли его
Just wait till tomorrow Просто подожди до завтра
Maybe he’ll ride on againМожет быть, он снова поедет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: