Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour (on the Bedpost Overnight?), исполнителя - Lonnie Donegan.
Дата выпуска: 13.12.2009
Язык песни: Английский
Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour (on the Bedpost Overnight?)(оригинал) |
Oh me oh my oh you |
Whatever shall I do? |
Hallelujah, the question is peculiar |
I’d give a lot of dough |
If only I could know |
The answer to my question |
Is it yes or is it no? |
CHORUS: |
Does your chewing gum lose its flavor on the bedpost overnight? |
If your mother says don’t chew it, do you swallow it in spite? |
Can you catch it on your tonsils, can you heave it left & right? |
Does your chewing gum lose its flavor on the bedpost overnight? |
Here comes a blushing bride |
The groom is by her side |
Up to the altar, just as steady as Gibraltar |
The groom has got the ring |
& it’s such a pretty thing |
But as he slips it on her finger |
The choir begins to sing: |
(chorus) |
Now the nation rise as one |
To send their wanted son |
Up to the White House, yes, the nation’s only White House |
To voice their discontent |
Unto the Pres-I-dent |
The bonny burning question, What has swept this continent? |
(Lonnie speaks: If tin whistles are made of tin, what do they make fog horns |
out of? |
Another man shouts: Boom boom!) |
(chorus) |
On the bedpost overnight |
(Man: Hello there, I love you & the one who holds you tight! |
Lonnie: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Sat’day night!) |
On the bedpost overnight |
(Man: A dollar is a dollar & a dime is a dime! |
Lonnie: He’d sing another chorus but he hasn’t got the time!) |
On the bedpost overnight, yeah! |
Ваша Жевательная Резинка Теряет Свой вкус (на Ночном Столбике Кровати?)(перевод) |
О, я, о, мой, о, ты |
Что мне делать? |
Аллилуйя, вопрос особенный |
я бы дал много бабла |
Если бы я только мог знать |
Ответ на мой вопрос |
Это да или нет? |
ПРИПЕВ: |
Ваша жевательная резинка теряет свой вкус на стойке кровати за ночь? |
Если твоя мама говорит не жевать его, ты проглатываешь его назло? |
Можете ли вы поймать его миндалинами, можете ли вы поднять его влево и вправо? |
Ваша жевательная резинка теряет свой вкус на стойке кровати за ночь? |
Вот идет краснеющая невеста |
Жених рядом с ней |
До алтаря, такой же устойчивый, как Гибралтар |
Жених получил кольцо |
И это такая красивая вещь |
Но когда он скользит ей по пальцу |
Хор начинает петь: |
(хор) |
Теперь нация поднимается как один |
Чтобы отправить их разыскиваемого сына |
До Белого дома, да, единственный Белый дом в стране |
Чтобы выразить свое недовольство |
Президенту |
Красивый животрепещущий вопрос: что охватило этот континент? |
(Лонни говорит: Если оловянные свистки сделаны из олова, что они делают из туманных рожков? |
снаружи? |
Другой мужчина кричит: Бум-бум!) |
(хор) |
На стойке кровати на ночь |
(Мужчина: Привет, я люблю тебя и того, кто крепко тебя держит! |
Лонни: Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, вечер!) |
На стойке кровати на ночь |
(Мужчина: Доллар есть доллар, а десять центов - это десять центов! |
Лонни: Он бы спел еще припев, но у него нет времени!) |
На стойке кровати на ночь, да! |