Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Babbitt and the Bromide (From Film: Ziegfield Follies) , исполнителя - Fred Astaire. Дата выпуска: 07.10.2020
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Babbitt and the Bromide (From Film: Ziegfield Follies) , исполнителя - Fred Astaire. The Babbitt and the Bromide (From Film: Ziegfield Follies)(оригинал) |
| A babbitt met a bromide on the avenue one day, |
| And held a conversation in their own peculiar way; |
| They both were solid citizens, they both had been around, |
| And as they spoke you clearly saw their feet were on the ground! |
| Hello! |
| How are you? |
| How’s the folks? |
| What’s new? |
| I’m great! |
| That’s good! |
| Huh-huh! |
| Touch wood! |
| Well well! |
| what say? |
| How’ve you been? |
| Nice day! |
| How’s things? |
| What’s new? |
| That’s fine! |
| How are you? |
| Nice weather we are having, but it gives me such a pain, |
| I’ve brought my umbrella so of course it doesn’t rain! |
| Well, hey’ho! |
| That’s life! |
| What’s new? |
| How’s the wife? |
| Got to run! |
| Oh my! |
| Ta-ta! |
| Olive oil! |
| Goodbye! |
| Ten years went quickly by for both these subste-antial men, |
| And then it happened that one day they chanced to meet again! |
| That they had both developed in ten years there was no doubt, |
| And so of course they had an awful lot to talk about! |
| Hello! |
| How are you? |
| How’s the folks? |
| What’s new? |
| I’m great! |
| That’s good! |
| Huh-huh! |
| Touch wood! |
| Well well! |
| what say? |
| How’ve you been? |
| Nice day! |
| How’s things? |
| What’s new? |
| That’s fine! |
| How are you? |
| I seem to know your face but I just can’t recall your name! |
| Well how’ve you been old boy? |
| You’re looking just about the same! |
| Well, hey’ho! |
| That’s life! |
| What’s new? |
| How’s the wife? |
| Got to run! |
| Oh my! |
| Ta-ta! |
| Olive oil! |
| Goodbye! |
| Before they met again, some twenty years they had to wait; |
| This time it happened up above, inside Saint Peter’s gate! |
| A harp each one was carrying, and both were wearing wings, |
| and this is what they said as they were strumming on the strings; |
| Hello! |
| How are you? |
| How’s the folks? |
| What’s new? |
| Got to run! |
| Oh my! |
| Ta-ta! |
| Olive oil! |
| Goodbye! |
Бэббит и Бромид (Из фильма: Безумства Зигфилда)(перевод) |
| Баббит встретил однажды на проспекте бромида, |
| И вели беседу по-своему; |
| Они оба были солидными гражданами, оба были рядом, |
| И пока они говорили, вы ясно видели, что их ноги стояли на земле! |
| Привет! |
| Как дела? |
| Как люди? |
| Какие новости? |
| У меня все отлично! |
| Это хорошо! |
| Ха-ха! |
| Постучать по дереву! |
| Так так! |
| что сказать? |
| Как поживаешь? |
| Хороший день! |
| Как дела? |
| Какие новости? |
| Это нормально! |
| Как дела? |
| У нас хорошая погода, но она причиняет мне такую боль, |
| Я взял свой зонт, так что, конечно, дождя не будет! |
| Ну, эй-хо! |
| Такова жизнь! |
| Какие новости? |
| Как жена? |
| Надо бежать! |
| О боже! |
| Та-та! |
| Оливковое масло! |
| Прощай! |
| Десять лет пролетели быстро для обоих этих существенных мужчин, |
| А потом случилось так, что однажды они случайно встретились снова! |
| В том, что они оба развились за десять лет, сомнений не было, |
| И поэтому, конечно, им было о чем поговорить! |
| Привет! |
| Как дела? |
| Как люди? |
| Какие новости? |
| У меня все отлично! |
| Это хорошо! |
| Ха-ха! |
| Постучать по дереву! |
| Так так! |
| что сказать? |
| Как поживаешь? |
| Хороший день! |
| Как дела? |
| Какие новости? |
| Это нормально! |
| Как дела? |
| Кажется, я знаю твое лицо, но я просто не могу вспомнить твоего имени! |
| Ну как ты, старина? |
| Ты выглядишь примерно так же! |
| Ну, эй-хо! |
| Такова жизнь! |
| Какие новости? |
| Как жена? |
| Надо бежать! |
| О боже! |
| Та-та! |
| Оливковое масло! |
| Прощай! |
| Прежде чем они встретились снова, им пришлось ждать около двадцати лет; |
| На этот раз это произошло наверху, внутри ворот Святого Петра! |
| У каждого по арфе, и у обоих были крылья, |
| и вот что они сказали, когда играли на струнах; |
| Привет! |
| Как дела? |
| Как люди? |
| Какие новости? |
| Надо бежать! |
| О боже! |
| Та-та! |
| Оливковое масло! |
| Прощай! |
| Название | Год |
|---|---|
| Steppin' Out With My Baby ft. Ирвинг Берлин | 2013 |
| Singin' In The Rain | 2012 |
| Puttin' On The Ritz | 2011 |
| Dancing In The Dark | 2020 |
| It's Wonderful ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers | 2011 |
| Singin' in the Rain [From "Singin in the Rain"] | 2014 |
| Cheek To Cheek | 2011 |
| Putin' On The Ritz | 2009 |
| La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire | 2014 |
| I Concentrate On You ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers | 2011 |
| They All Laughed ft. Джордж Гершвин | 2012 |
| For Me And My Gal ft. Gene Kelly | 2012 |
| A Fine Romance | 2007 |
| The Continental | 2011 |
| Dig Dig Dig Dig for Your Dinner | 2019 |
| Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин | 2012 |
| You're Easy to Dance With ft. Ирвинг Берлин | 2013 |
| He Loves and She Loves (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire | 2019 |
| Finale ft. Debbie Reynolds, MGM Studio Chorus | 1952 |
| Let's Call the Whole Thing Off ft. Джордж Гершвин | 2015 |
Тексты песен исполнителя: Fred Astaire
Тексты песен исполнителя: Gene Kelly