| We’re gonna have a supper
| Мы собираемся поужинать
|
| We’ll eat some food that’s rare
| Мы будем есть пищу, которая является редкой
|
| And at the head of the table
| И во главе стола
|
| We’ll place brother Henry’s chair
| Мы поставим стул брата Генри
|
| Invite all the local big dogs
| Пригласите всех местных больших собак
|
| We’ll laugh and talk and eat
| Мы будем смеяться, говорить и есть
|
| But we’ll save the bones for Henry Jones
| Но мы сохраним кости для Генри Джонса
|
| 'Cause Henry don’t eat no meat
| Потому что Генри не ест мяса
|
| Today I’ll go to market
| Сегодня пойду на рынок
|
| Buy up a lotta fish
| Купите много рыбы
|
| Well, that will thrill brother Henry
| Что ж, это порадует брата Генри.
|
| 'Cause fish is his special dish
| Потому что рыба - его особое блюдо
|
| Get a large can of molasses
| Возьмите большую банку патоки
|
| Have something really sweet
| Съешьте что-нибудь действительно сладкое
|
| But we’ll save the bones for Henry Jones
| Но мы сохраним кости для Генри Джонса
|
| 'Cause Henry don’t eat no meat
| Потому что Генри не ест мяса
|
| Henry is not a drinker
| Генри не пьет
|
| He rarely takes a nip
| Он редко пьет
|
| He don’t need a napkin
| Ему не нужна салфетка
|
| 'Cause the things he eats don’t drip blip!
| Потому что то, что он ест, не капает!
|
| One day we had a banquet
| Однажды у нас был банкет
|
| It really was a bake
| Это действительно была выпечка
|
| They started off with short ribs
| Они начали с коротких ребер
|
| Then finished off with steak
| Затем закончил со стейком
|
| But when the feast was over
| Но когда праздник закончился
|
| Brother Henry just kept his seat
| Брат Генри просто остался на своем месте
|
| And we served the bones to Henry Jones
| И мы подали кости Генри Джонсу
|
| 'Cause Henry don’t eat no meat
| Потому что Генри не ест мяса
|
| Our banquet was most proper
| Наш банкет был самым правильным
|
| Right down to demitasse
| Вплоть до демитасса
|
| From soup to lox and bagels
| От супа до лосося и рогаликов
|
| And pheasant under glass class!
| И фазан под стеклом класс!
|
| We thought the chops were mellow
| Мы думали, что отбивные были мягкими
|
| He said his chops were beat reet!
| Он сказал, что его отбивные были избиты!
|
| We served the bones to Henry Jones
| Мы подали кости Генри Джонсу
|
| 'Cause Henry don’t eat no meat
| Потому что Генри не ест мяса
|
| He’s an egg man
| Он человек-яйцо
|
| Henry don’t eat no meat
| Генри не ест мяса
|
| He loves a pullet
| Он любит молодку
|
| Henry don’t eat no meat
| Генри не ест мяса
|
| A vegetarian
| вегетарианец
|
| Henry?
| Генри?
|
| Coming mother!
| Грядущая мать!
|
| Soup’s on | Суп на |