| Where I’m from it’s cutthroat, grimy is the way we livin
| Откуда я родом, это головорез, грязно, как мы живем
|
| Whinos and dopefiends, occupy an abandoned buildin
| Проныры и наркоманы занимают заброшенное здание
|
| Smokin in the alleyway, across from where the children play
| Курю в переулке, напротив того места, где играют дети.
|
| Bullets ain’t got no names on 'em but they flyin around the stray
| У пуль нет имен, но они летают вокруг бродячих
|
| Chasin after the innocent ones when the wicked ones they goin hard
| Chasin после невинных, когда злые они идут тяжело
|
| Tell me why is it like this dawg, why the ghetto leave me permanent scars?
| Скажи мне, почему он такой, как этот чувак, почему гетто оставляет мне неизгладимые шрамы?
|
| No time for education, we hustlin just to eat
| Нет времени на образование, мы суетимся, чтобы поесть
|
| Scramblin tryin to make it man, it is hectic on these streets
| Скрамблин пытается сделать это, мужик, на этих улицах неспокойно
|
| The fiend is what they issue out, tell me what yo' issue about
| Дьявол - это то, что они выдают, скажи мне, о чем ты говоришь
|
| The landlord want his money now but the landlord 'bout to kick you out
| Домовладелец хочет свои деньги сейчас, но домовладелец собирается выгнать вас
|
| Baby needs some Pampers too, plus a can of Similac
| Ребенку тоже нужны памперсы и банка Симилака.
|
| She blew that money smokin crack, why you think she seem like that?
| Она взорвала эту денежную дымную трещину, почему ты думаешь, что она такая?
|
| Damn my story grim like that, and it’s always been like that
| Черт, моя история такая мрачная, и так было всегда
|
| Did the Lord take my blessings away? | Отнял ли Господь мои благословения? |
| If he did, can I win 'em back?
| Если да, могу ли я вернуть их обратно?
|
| Hope he got a plan for me and I pray he don’t forget my name
| Надеюсь, у него есть план для меня, и я молюсь, чтобы он не забыл мое имя
|
| 14 years old I’m already knowin life is not a game
| 14 лет я уже знаю, что жизнь не игра
|
| Pain and this agony, best friends backstabbin me
| Боль и эта агония, лучшие друзья наносят мне удар в спину.
|
| You don’t wanna see me come up, y’all niggas just want to laugh at me
| Вы не хотите видеть, как я поднимаюсь, вы, ниггеры, просто хотите посмеяться надо мной.
|
| But y’all don’t know the half of me, if you did you wouldn’t judge me
| Но вы не знаете половину меня, если бы вы знали, вы бы не судили меня
|
| Would everybody be diggin a thug when a thug be livin lovely?
| Будут ли все копать головореза, когда головорез живет прекрасно?
|
| And I know because I made it out, but I musta made a U-trun
| И я знаю, потому что я выбрался, но я, должно быть, сделал разворот
|
| I’m right back where I started dawg, and ain’t none of y’all concerned
| Я вернулся к тому, с чего начал, чувак, и никого из вас это не касается
|
| This time I got bail money if I have to move that white again
| На этот раз у меня есть деньги под залог, если мне снова придется перемещать этот белый
|
| Lock me up throw away the key and I know y’all ain’t gon' write again
| Запри меня, выбрось ключ, и я знаю, что ты больше не будешь писать
|
| Standin on my own two, dyin with my boots on
| Стою на своих двоих, умираю в сапогах.
|
| Ready for whatever come my way if I’m forced to face the truth holmes
| Готов ко всему, что встретится на моем пути, если мне придется столкнуться с правдой, Холмс
|
| In and out of group homes, they say Little Lay’s defiant
| В групповых домах и за их пределами говорят, что Little Lay непослушный
|
| But I’m searchin tryin to find my way, lookin for some guidance
| Но я пытаюсь найти свой путь, ищу какое-то руководство
|
| My role model’s the dopeman, pimps killers and thieves
| Мой образец для подражания - наркоман, сутенеры, убийцы и воры
|
| They say these streets, is the way so I guess this is the life I lead
| Они говорят, что эти улицы - это путь, поэтому я думаю, что это жизнь, которую я веду
|
| Speedin up a one-way, the wrong way, from which I came
| Ускорить односторонний, неправильный путь, откуда я пришел
|
| Switchin lanes in the fast lane, feel my pain, it’s not a game | Переключайтесь на скоростной полосе, почувствуйте мою боль, это не игра |