| If you ask me, since Harlem, our family’s always been like
| Если вы спросите меня, со времен Гарлема наша семья всегда была похожа на
|
| It’s been the best of times, it was the worst of times (Worst)
| Это были лучшие времена, это были худшие времена (Худшие)
|
| I needed a sign
| Мне нужен был знак
|
| 2008, my mother passes away (RIP)
| 2008, моя мать скончалась (RIP)
|
| I’m at rock bottom
| я на дне
|
| Dave’s with me through my mother’s situation (Yeah, I was)
| Дэйв со мной в ситуации моей матери (Да, я был)
|
| But he’s still playin' basketball, he’s doing his thing (Yeah, I was)
| Но он все еще играет в баскетбол, он делает свое дело (Да, я был)
|
| Two years later, he gives me a call
| Два года спустя он звонит мне
|
| He’s hit rock bottom (Yeah, I did)
| Он достиг дна (да, я сделал)
|
| He’s gettin' kicked out of school
| Его выгнали из школы
|
| He has another dream: to rap
| У него есть другая мечта: читать рэп
|
| He tells me he needs to come back to New York
| Он говорит мне, что ему нужно вернуться в Нью-Йорк
|
| And if he has this opportunity, he’s gonna make it
| И если у него есть такая возможность, он это сделает
|
| I knew I was already strugglin', I didn’t even want him to come back
| Я знал, что уже боролся, я даже не хотел, чтобы он вернулся
|
| And be in the streets, I didn’t want him to get into any bullshit
| И быть на улице, я не хотел, чтобы он ввязывался в какую-то ерунду
|
| We didn’t really have much, na’mean? | У нас действительно было немного, не так ли? |
| We were just together
| Мы просто были вместе
|
| All we had was each other and his dream
| Все, что у нас было, было друг другом и его мечтой
|
| I look back now, I think of 6E, that front door (Pals)
| Теперь я оглядываюсь назад, я думаю о 6E, этой входной двери (приятели)
|
| Right by the staircase, perfect place, that back room I grew up in
| Прямо у лестницы, идеальное место, эта задняя комната, в которой я вырос
|
| He’s been such an inspiration to so many
| Он был таким источником вдохновения для многих
|
| People see the grind and the pain, the struggle he’s gone through (Right) | Люди видят муку и боль, борьбу, через которую он прошел (справа) |
| That we’ve been through (Right)
| Через что мы прошли (справа)
|
| But this is for everybody out there (Yeah, it is)
| Но это для всех (да, это так)
|
| Lookin', thinkin', dreamin', everybody needs a sign (Yeah, they do)
| Смотри, думай, мечтай, всем нужен знак (Да, они нужны)
|
| Sometimes you can’t see it yourself
| Иногда вы не можете видеть это сами
|
| You need a sign, need some help
| Вам нужен знак, нужна помощь
|
| We know we guilty but we gon' act like we innocent (On God)
| Мы знаем, что мы виновны, но мы будем вести себя так, как будто мы невиновны (О Боге)
|
| My Glock was filthy, need disinfectant to get it in (Oh, God)
| Мой Глок был грязным, нужно дезинфицирующее средство, чтобы его вставить (О, Боже)
|
| My grandpops was an immigrant, never a citizen (Never)
| Мой дедушка был иммигрантом, а не гражданином (Никогда)
|
| They expect me to vote, told my mother, I needed Ritalin (Crazy)
| Они ожидают, что я буду голосовать, сказали моей матери, что мне нужен риталин (сумасшедший)
|
| Was born crazy, (Lost) I never felt like I was normal (Never)
| Родился сумасшедшим, (Потерял) Я никогда не чувствовал себя нормальным (Никогда)
|
| The sun shine bright after it rain, that’s what the storm do (Right)
| Солнце ярко светит после дождя, вот что делает буря (правильно)
|
| Roll a blunt and wish I could trade places with Freaky (Malik)
| Бросай косяк и мечтай поменяться местами с Фрики (Малик)
|
| Until I sit and realize my daughter really need me (On God)
| Пока я не сяду и не пойму, что моя дочь действительно нуждается во мне (о Боге)
|
| I had to cut ties with my closest, niggas is greedy (Greedy)
| Мне пришлось разорвать связи с моими самыми близкими, ниггеры жадные (Жадные)
|
| You can see the pain in my eyes as soon as you see me (Look)
| Вы можете увидеть боль в моих глазах, как только увидите меня (смотрите)
|
| Aladdin had me tryna make wishes, wasn’t no genies (None)
| Аладдин заставил меня пытаться загадывать желания, не было джиннов (нет)
|
| Halal if I was talkin' bout lambs, no Lamborghinis (None)
| Халяль, если бы я говорил о ягнятах, не о Lamborghini (нет)
|
| We was really starvin', in my aunty crib hearin' Marvin | Мы действительно голодали, в кроватке моей тети слышали Марвина |
| Had to travel the world to realize nowhere like Harlem (Nowhere)
| Пришлось путешествовать по миру, чтобы понять, что нигде лучше Гарлема (Нигде)
|
| I tried to keep my distance from niggas that’s scared of problems (Scared)
| Я пытался держаться подальше от нигеров, которые боятся проблем (испуган)
|
| Them niggas realize you food, then anywhere, they’ll rob him (Anywhere)
| Эти ниггеры понимают, что ты ешь, а потом где угодно, они его ограбят (где угодно)
|
| You ever tuck in your jewelry? | Вы когда-нибудь заправляли свои украшения? |
| Then you don’t need to shine (You don’t need it)
| Тогда вам не нужно светить (вам это не нужно)
|
| All the money in the world won’t bring you peace of mind (Nope)
| Все деньги мира не принесут вам душевного спокойствия (Нет)
|
| All them chains don’t matter, they hate to see you shine
| Все эти цепи не имеют значения, они ненавидят видеть, как ты сияешь
|
| Was lost, prayin' to God, beggin' him, like, «I need a sign» (I need one)
| Был потерян, молился Богу, умолял его, типа: «Мне нужен знак» (мне нужен один)
|
| Show me how to do it when ain’t nothin' workin' (Workin')
| Покажи мне, как это сделать, когда ничего не работает (Работает)
|
| I just hope that I don’t shoot if we meet up in person (God)
| Я просто надеюсь, что не буду стрелять, если мы встретимся лично (Боже)
|
| Now they ask my feature price, they never wanted verses (God)
| Теперь они спрашивают цену моего полнометражного фильма, они никогда не хотели стихов (Боже)
|
| Now I live a different life, can’t see my mother workin' (On God)
| Теперь я живу другой жизнью, не могу видеть, как моя мать работает (О Боге)
|
| Should I rob 'em? | Мне их ограбить? |
| Should I shoot 'em? | Должен ли я стрелять в них? |
| I just need a sign (I need one)
| Мне просто нужен знак (мне нужен один)
|
| You know I’ve been goin' through it, just give me a sign (Don't blow it)
| Ты знаешь, что я прошел через это, просто дай мне знак (не облажайся)
|
| I promise we all could do it, I just need some time (I promise)
| Я обещаю, что мы все сможем это сделать, мне просто нужно время (обещаю)
|
| Should I continue with this music? | Должен ли я продолжать эту музыку? |
| Just give me a sign (Tell) | Просто дай мне знак (Скажи) |
| Thinkin' 'bout the day when I won’t need to rhyme
| Думаю о том дне, когда мне не нужно будет рифмовать
|
| She tryna lie on me or she love me? | Она пытается солгать мне или любит меня? |
| I just need a sign (I needed one)
| Мне просто нужен знак (мне нужен был)
|
| I close my eyes and pray, like, «I just need a sign» (Pray)
| Я закрываю глаза и молюсь, типа: «Мне просто нужен знак» (Молитесь)
|
| I listen to what you tell me, I can’t read your mind
| Я слушаю, что ты мне говоришь, я не могу читать твои мысли
|
| I need a sign, I need to blind 'em, eh
| Мне нужен знак, мне нужно их ослепить, а
|
| Before the diamonds
| Перед бриллиантами
|
| Though I’ve been live, I set my timin', eh
| Хотя я был в прямом эфире, я установил свое время, а
|
| Ain’t no silver lining
| Нет серебряной подкладки
|
| They can’t control me, fuck your controllers
| Они не могут меня контролировать, к черту ваших контроллеров
|
| Lost in the sofa least every mornin'
| Терялся на диване по крайней мере каждое утро
|
| I’m takin' over, fuck these emotions, all the signs
| Я беру верх, к черту эти эмоции, все знаки
|
| Hey, niggas callin' like we homies now, not
| Эй, ниггеры звонят, как мы, кореши, а не
|
| I bet they stop with all that trollin' now, blocked
| Бьюсь об заклад, они прекратят весь этот троллинг сейчас, заблокированы
|
| Made that rooftop into a floor for now, it’s a sign
| На данный момент превратил эту крышу в пол, это знак
|
| Now it’s Rolls when we rollin' out, drop
| Теперь это Роллс, когда мы выкатываемся, бросаем
|
| Fuck a lease, I gotta buy the block, block
| К черту аренду, я должен купить блок, блок
|
| Fuck them people, there’s a bottom line, no need to sign
| К черту их людей, есть итог, не нужно подписывать
|
| My man died before we talked, ain’t get to speak in time
| Мой мужчина умер до того, как мы поговорили, не успел заговорить вовремя
|
| Them grams had them smokers lookin' like a sneaker line
| У этих граммов были курильщики, похожие на линию кроссовок
|
| My little man don’t wanna rumble, so he keep a 9
| Мой маленький человек не хочет грохотать, поэтому он держит 9
|
| Not breakin' it down, keepin' this pot, shit, this peace of mind | Не сломать его, сохранить этот горшок, дерьмо, это спокойствие |
| I’m on my daughter, across the water, I hope she don’t see no crime
| Я на дочери, по воде, надеюсь, она не видит никакого преступления
|
| There’s problems, I pull up on the bike, I’m on Deebo time
| Есть проблемы, я останавливаюсь на велосипеде, я нахожусь в Deebo time
|
| I tried to ask my father to help me, told me, «I need to grind»
| Я пытался попросить отца помочь мне, сказал мне: «Мне нужно помолодеть»
|
| Your funeral packed, but you dead, can’t even see the line
| Твои похороны упакованы, но ты мертв, даже не видишь очереди
|
| I hope I see the signs
| Надеюсь, я вижу знаки
|
| It break your heart when a youngin' dyin', he was nine
| Это разбивает тебе сердце, когда молодой умирает, ему было девять
|
| They say he stop, but we speedin', so we don’t see the sign
| Они говорят, что он остановился, но мы ускоряемся, поэтому мы не видим знак
|
| Feel like a war goin' on when all your people dyin'
| Почувствуйте, как идет война, когда все ваши люди умирают
|
| Niggas is numb and they gon' act like they don’t see you cryin'
| Ниггеры оцепенели и будут вести себя так, будто не видят, как ты плачешь.
|
| You got a chance to get outta here, we don’t need you ridin'
| У тебя есть шанс выбраться отсюда, ты нам не нужен
|
| He just need a sign (He just need a sign)
| Ему просто нужен знак (Ему просто нужен знак)
|
| Nobody keep it real with him, he tired of people lyin'
| Никто не держит это в секрете с ним, он устал от людей,
|
| He sick of lightin' up candles, too many people dyin'
| Ему надоело зажигать свечи, слишком много людей умирает
|
| Knowin' you might get up out the hood, that shit’ll keep you tryin'
| Зная, что ты можешь выбраться из капюшона, это дерьмо заставит тебя пытаться
|
| I’m used to the jungle, nigga, I been a lion
| Я привык к джунглям, ниггер, я был львом
|
| Walk in the booth, kill everything, even my pen is dyin'
| Зайди в кабинку, убей все, даже моя ручка умирает
|
| That shit they tried to teach in school, we ain’t consider science
| То дерьмо, которому пытались учить в школе, мы не считаем наукой
|
| You a sucker if you give up, too many niggas tryin' | Ты лох, если сдашься, слишком много нигеров пытаются |
| Pocket watchin', you focused on what your nigga buyin'
| Карманные часы, ты сосредоточился на том, что покупает твой ниггер.
|
| Pocket watchin', you focused on what your nigga buyin'
| Карманные часы, ты сосредоточился на том, что покупает твой ниггер.
|
| I need a sign, I need to blind 'em, eh
| Мне нужен знак, мне нужно их ослепить, а
|
| Before the diamonds
| Перед бриллиантами
|
| Though I’ve been live, I set my timing, eh
| Хотя я был в прямом эфире, я установил свое время, а
|
| Ain’t no silver lining
| Нет серебряной подкладки
|
| They can’t control me, fuck your controllers
| Они не могут меня контролировать, к черту ваших контроллеров
|
| Lost in the sofa least every morning
| Терялся на диване минимум каждое утро
|
| I’m takin' over, fuck these emotions, all the signs
| Я беру верх, к черту эти эмоции, все знаки
|
| Hey, niggas callin' like we homies now, not
| Эй, ниггеры звонят, как мы, кореши, а не
|
| I bet they stop with all that trollin' now, blocked
| Бьюсь об заклад, они прекратят весь этот троллинг сейчас, заблокированы
|
| Made that rooftop into a floor for now, it’s a sign
| На данный момент превратил эту крышу в пол, это знак
|
| Now it’s Rolls when we rollin' out, drop
| Теперь это Роллс, когда мы выкатываемся, бросаем
|
| Fuck a lease, I gotta buy the block, block
| К черту аренду, я должен купить блок, блок
|
| Fuck them people, there’s a bottom line, no need to sign, yeah, yeah | К черту их людей, есть итог, не нужно подписывать, да, да |