Перевод текста песни Моєї мрії острови - Nokturnal Mortum

Моєї мрії острови - Nokturnal Mortum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Моєї мрії острови , исполнителя -Nokturnal Mortum
Песня из альбома Голос сталі
Дата выпуска:17.08.2017
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписиOriana
Моєї мрії острови (оригинал)Острова моей мечты (перевод)
Я знаю, що крил не маю, Я знаю, что крыл нет,
але іду, іду туди, де сонце сяє. но иду, иду туда, где солнце сияет.
Я вірю, що здолаю хвилю, Я верю, что преодолею волну,
щоб дійти, дійти туди, чтобы дойти, дойти туда,
де моєї мрії острови. где моей мечты острова.
Та крига стане, і усе почнеться, Та лед станет, и все начнется,
як то було в минулі часи. как было в прошедшие времена.
Вузол, що тримав, розірветься, Державший узел разорвется,
мета доторкнеться, посміхнеться. цель коснется, улыбнется.
Відчуєш і ти, Почувствуешь и ты,
де моєї мрії острови… где моей мечты острова…
…мої самотні острови… …мои одинокие острова…
Світ змінився, я чую вітер, Мир изменился, я чувствую ветер,
той, що співає колискову мені. тот, что поет колыбельную мне.
Я йду на зорі, крізь таємну кригу, Я иду на звезде, сквозь тайный лед,
щоб знайти себе у пітьмі віків. чтобы найти себя во тьме веков.
Піною морською мене ти обіймеш, Пеной морской меня ты обнимешь,
холодною росою мене ти поведеш. холодной росой меня ты поведешь.
Йду, сонце ховає, а я усе чекаю Иду, солнце прячет, а я все жду
на сонячний знак, що вкаже нам шлях. на солнечный знак, который укажет нам путь.
Обрій над морем — вітер дме полем, Горизонт над морем - ветер дует полем,
п'є темрява людський страх. пьет тьма человеческий страх.
Далеко — далеко на північ, де сніги, Далеко — далеко на север, где снега,
лети, моя туга, через моря лети. лети, моя тоска, через моря лети.
Шукай собі притулок у холодній воді. Ищи себе убежище в холодной воде.
Нехай вона тебе несе до серця пустоти. Пусть она несет тебя к сердцу пустоты.
Розбийся об скелі, щоб ніхто не зібрав, Разбейся об скале, чтобы никто не собрал,
сховайся в пітьмі, щоб ніхто не шукав. спрячься во тьме, чтобы никто не искал.
Забудь, що я є - піди назавжди, Забудь, что я есть – пойди навсегда,
а я залишаюсь тут, де моєї мрії острови. а я остаюсь здесь, где моей мечты острова.
Піною морською мене ти обіймеш, Пеной морской меня ты обнимешь,
холодною росою мене ти поведеш. холодной росой меня ты поведешь.
Крізь туман… крізь обман… Сквозь туман… сквозь обман…
Я знаю, що крил не маю, Я знаю, что крыл нет,
але іду, іду туди, де сонце сяє. но иду, иду туда, где солнце сияет.
Я вірю, що здолаю хвилю, Я верю, что преодолею волну,
щоб дійти, дійти туди, де моєї мрії острови. чтобы дойти, дойти туда, где мои мечты острова.
Промінь сонця, вогонь надії, Луч солнца, огонь надежды,
я тримаю в долонях своїх. я держу в ладонях своих.
Сила, що пішла повернеться, Ушедшая сила вернется,
серце заб'ється сердце забьется
так заб'ється да убьется
прийдеш і ти… придешь и ты…
туди, де моєї мрії острови… туда, где мои мечты острова…
…моєї самотності острови……моего одиночества острова…
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: