| Hello darlin', my — it’s good to hear you
| Привет, дорогая, моя — рада тебя слышать
|
| I’m at the railroad station in st. | Я на вокзале на ул. |
| Paul
| Павел
|
| How are all the folks, I’d love to see 'em
| Как все люди, я бы хотел их увидеть
|
| But girl I’d love to see you most of all
| Но девочка, я бы хотел увидеть тебя больше всего
|
| Well I’ve been staring at the rain and I’ve been thinkin'
| Ну, я смотрел на дождь и думал,
|
| Ever since the train left Montreal
| С тех пор, как поезд покинул Монреаль
|
| Thought I’d always love this life I’m living
| Думал, что всегда буду любить эту жизнь, которой я живу
|
| But now I know I love you most of all
| Но теперь я знаю, что люблю тебя больше всего
|
| Many times before I know I swore that I’d come home to stay…
| Много раз, прежде чем я узнаю, я клялся, что приду домой, чтобы остаться...
|
| But it always seems that foolish dream and trains got in my way
| Но мне всегда кажется, что глупый сон и поезда встали у меня на пути
|
| Tomorrow there will be snow in Minnesota
| Завтра в Миннесоте будет снег
|
| But I won’t be around to watch it fall
| Но я не буду рядом, чтобы смотреть, как он падает
|
| I’ll be heading for that old familiar station…
| Я направляюсь к той старой знакомой станции…
|
| Hopin' you still love me most of all
| Надеюсь, ты все еще любишь меня больше всего
|
| Girl, you know I love you most of all
| Девочка, ты знаешь, я люблю тебя больше всего
|
| I miss ya baby… Most of all
| Я скучаю по тебе, детка ... Больше всего
|
| I miss ya baby, most of all | Я скучаю по тебе, детка, больше всего |