| I Ain´t Sharin´ Sharon (оригинал) | Я не Шарин Шарон (перевод) |
|---|---|
| I ain’t sharin' Sharon with nobody else | Я не делю Шэрон ни с кем другим |
| I’m gonna keep her all to myself | Я собираюсь держать ее при себе |
| She’s gonna be just mine alone | Она будет только моей |
| Don’t you even call her on the telephone | Ты даже не звонишь ей по телефону |
| Oh, Sharon | О, Шэрон |
| My Sharon | Моя Шарон |
| Uh huh huh | Угу |
| Uh huh huh | Угу |
| I ain’t sharin' Sharon with no other guy | Я не разделяю Шэрон ни с каким другим парнем |
| You better kiss all your hopes goodbye | Тебе лучше попрощаться со всеми своими надеждами. |
| I’m gonna stick with her night and day | Я буду с ней день и ночь |
| So she won’t have a chance to stray | Так что у нее не будет шанса сбиться с пути |
| Oh, Sharon | О, Шэрон |
| My Sharon | Моя Шарон |
| Uh huh huh | Угу |
| Uh huh huh | Угу |
| I ain’t sharin' Sharon, so don’t waste your time | Я не разделяю Шэрон, так что не тратьте время зря |
| I don’t talk to your girl, don’t you talk to mine | Я не разговариваю с твоей девушкой, ты не разговариваешь с моей |
| Since she kissed me by the schoolyard fence | С тех пор, как она поцеловала меня у забора школьного двора |
| Ooh! | Ох! |
| Every time I talk I don’t make sense | Каждый раз, когда я говорю, я не понимаю смысла |
| Oh, Sharon | О, Шэрон |
| My Sharon | Моя Шарон |
| Uh huh huh | Угу |
| Uh huh huh | Угу |
