| The hardest lesson for me
| Самый сложный урок для меня
|
| Through the pain, through it all
| Через боль, через все это
|
| Was love is not possession
| Была ли любовь не владением
|
| I had to let you fall
| Я должен был позволить тебе упасть
|
| I know you have your needs
| Я знаю, что у тебя есть свои потребности
|
| But did you ever see?
| Но вы когда-нибудь видели?
|
| The fact I felt the need for you
| Тот факт, что я чувствовал потребность в тебе
|
| Was there a need for me?
| Была ли потребность во мне?
|
| Tell me what you know
| Скажи мне, что ты знаешь
|
| The time I let it go
| Время, когда я отпустил это
|
| And if I burn down the city
| И если я сожгу город
|
| Would you put out the flame?
| Вы бы потушить пламя?
|
| Or if it all ends in ashes
| Или если все закончится пеплом
|
| Would you still say my name?
| Не могли бы вы еще произнести мое имя?
|
| Tell me, did you feel the same?
| Скажи мне, ты чувствовал то же самое?
|
| Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
| Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
|
| Do ya, do ya, do ya?
| Да, да, да?
|
| Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
| Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
|
| Do ya, do ya, do ya?
| Да, да, да?
|
| The next time I get to heaven
| В следующий раз, когда я попаду на небеса
|
| I’ll make sure I’m not there alone
| Я позабочусь о том, чтобы я был там не один
|
| Got so caught up in emotion
| Я так захвачен эмоциями
|
| Didn’t realize you might be gone
| Не знал, что ты мог уйти
|
| You treat love so carelessly
| Вы так небрежно относитесь к любви
|
| Don’t think you’ll ever see
| Не думай, что когда-нибудь увидишь
|
| The fact I felt the need for you
| Тот факт, что я чувствовал потребность в тебе
|
| Was there a need for me?
| Была ли потребность во мне?
|
| Tell me what you know
| Скажи мне, что ты знаешь
|
| The time I let it go
| Время, когда я отпустил это
|
| And if I burn down the city
| И если я сожгу город
|
| Would you put out the flame?
| Вы бы потушить пламя?
|
| Or if it all ends in ashes
| Или если все закончится пеплом
|
| Would you still say my name?
| Не могли бы вы еще произнести мое имя?
|
| Tell me, did you feel the same?
| Скажи мне, ты чувствовал то же самое?
|
| And if I burn down the city
| И если я сожгу город
|
| Would you put out the flame?
| Вы бы потушить пламя?
|
| Or if it all ends in ashes
| Или если все закончится пеплом
|
| Would you still say my name?
| Не могли бы вы еще произнести мое имя?
|
| Tell me, did you feel the same?
| Скажи мне, ты чувствовал то же самое?
|
| Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
| Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
|
| Do ya, do ya, do ya?
| Да, да, да?
|
| Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
| Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
|
| Do ya, do ya, do ya? | Да, да, да? |