| Oh, what a night
| О, какая ночь
|
| Late December back in sixty-three
| В конце декабря в шестьдесят третьем
|
| What a very special time for me
| Какое особенное время для меня
|
| As I remember, what a night
| Как я помню, какая ночь
|
| Oh, what a night, you know I didn’t even know her name
| О, какая ночь, ты знаешь, я даже не знал ее имени
|
| But I was never gonna be the same;
| Но я никогда не собирался быть прежним;
|
| What a lady, what a night
| Какая дама, какая ночь
|
| Oh, I, I got a funny feelin' when she walked in the room
| О, у меня было забавное чувство, когда она вошла в комнату
|
| Oh my, as I recall it ended much too soon
| О боже, насколько я помню, это закончилось слишком рано
|
| Oh what a night hypnotizin' mesmerizing me
| О, какая ночь гипнотизирует меня
|
| She was ev’rything I dreamed she’d be;
| Она была всем, о чем я мечтал;
|
| Sweet surrender, what a night
| Сладкая капитуляция, какая ночь
|
| I felt a rush like a rollin' ball of thunder
| Я почувствовал прилив, как раскаты грома
|
| Spinnin' my head around n' takin' my body under
| Вращаю голову и беру свое тело под
|
| Oh, what a night
| О, какая ночь
|
| Why’d it take so long to see the light
| Почему потребовалось так много времени, чтобы увидеть свет
|
| Seemed so wrong, but now it seems so right
| Казалось таким неправильным, но теперь это кажется таким правильным
|
| What a lady, what a night
| Какая дама, какая ночь
|
| I felt a rush like a rollin' ball of thunder
| Я почувствовал прилив, как раскаты грома
|
| Spinnin' my head around n' takin' my body under
| Вращаю голову и беру свое тело под
|
| Oh what a night!
| О, какая ночь!
|
| Oh what a night!
| О, какая ночь!
|
| Oh what a night!
| О, какая ночь!
|
| Oh what a night!
| О, какая ночь!
|
| Oh what a night! | О, какая ночь! |