| Hear the rush coming out of your speakers
| Услышьте звук, исходящий из ваших динамиков
|
| Feel the power of the Molotov clica
| Почувствуйте силу клики Молотова
|
| You don’t speak unless your spoken to Be carefull what you say when you do
| Вы не говорите, пока с вами не разговаривают. Будьте осторожны с тем, что вы говорите, когда делаете
|
| 'Cause you might find yourself en la calle
| Потому что ты можешь оказаться на улице
|
| Tu ya sabes que me vale
| Tu ya sabes que me vale
|
| I’m gonna sit back with a cold Kahuama
| Я собираюсь сидеть сложа руки с холодной кахуамой
|
| While my crew is bombing out ya There’s lessons, boy that I’m gonna teach you
| Пока моя команда бомбит тебя, есть уроки, мальчик, которым я тебя научу
|
| You mess with the bull you gonna get the salchicha
| Ты возишься с быком, ты получишь салчичу
|
| 'Cause you know que sentiste pasos
| Потому что ты знаешь que sentiste pasos
|
| If you think you can fake it boy you’re an asshole
| Если ты думаешь, что можешь притворяться, мальчик, ты мудак
|
| if you take me out what’s shopping ya
| если ты возьмешь меня с собой, что ты делаешь по магазинам
|
| I’ll pull you out my gang cold pop ya
| Я вытащу тебя из моей банды, холодно поп-я.
|
| I'm giving you a chance so don't abuse it If you got the skill use it or lose it If you're gonna grab a mice, learn to use it If you represent a crew, show and prove it If you got a | Я даю тебе шанс, так что не злоупотребляй им. Если у тебя есть навык, используй его или потеряешь. Если собираешься схватить мышей, научись им пользоваться. |
| big side, learn to cruise it If you wanna test this, learn to use it Out of the cut view el Grindo Tiro Loco
| большая сторона, научитесь ездить на ней. Если вы хотите проверить это, научитесь использовать это. Из кадра el Grindo Tiro Loco
|
| I’m here to get the people prendido
| Я здесь, чтобы подготовить людей
|
| So watcha wanna do Rap is not afraid of you
| Так что смотри, хочешь делать рэп, ты не боишься
|
| And neither homie is the Molotov crew
| И ни один из друзей не является командой Молотова
|
| So in the cantina while I’m drinking my beer
| Итак, в кантине, пока я пью пиво
|
| 'Cause I’m gonna bruise ya, crack ya, end on you back
| Потому что я собираюсь ушибить тебя, взломать тебя, закончить на твоей спине
|
| If your girl steps in, won't hesitate to snack her
| Если ваша девушка вмешается, не колеблясь, перекусите ее
|
| So if I can’t take a dump get off the Commode
| Так что, если я не могу взять свалку, слезай с комода
|
| and if you don’t come correct Jack hit the road
| и если вы не придете правильно, Джек отправится в путь
|
| 'Cause like a '57'chevy I’m gonna cruise ya You step my way I’m gonna have to bruise ya Break you, partirte la madre
| Потому что, как шевроле 57-го года, я собираюсь отправиться в круиз, ты идешь по моему пути, мне придется ушибить тебя, сломать тебя
|
| Face down lying in the motha f’n la calle
| Лицом вниз, лежащим в мота-ф'н-ла-калье
|
| I’m giving you a chance so don’t abuse it So if you got the skill use it or lose it | Я даю тебе шанс, так что не злоупотребляй им. Так что, если у тебя есть навык, используй его или потеряй |