| Paroles de la chanson Vivere:
| Paroles de la chanson Living:
|
| Oggi che magnifica giornata
| Какой чудесный день сегодня
|
| Che giornata di felicità
| Какой день счастья
|
| La mia bella donna se n'è andata
| Моя красивая женщина ушла
|
| M’ha lasciato al fine in libertà
| Он, наконец, оставил меня на свободе
|
| Son padrone ancor della mia vita
| Я все еще хозяин своей жизни
|
| E goder la voglio sempre più
| И я хочу наслаждаться этим все больше и больше
|
| Ella m’ha giurato nel partir
| Она поклялась мне, уходя
|
| Che non sarebbe ritornata mai più
| Что она никогда не вернется
|
| Vivere
| Жить
|
| Senza malinconia
| Без меланхолии
|
| Vivere
| Жить
|
| Senza più gelosia
| Нет больше ревности
|
| Senza rimpianti
| Без сожалений
|
| Senza mai più conoscere cos'è l’amore
| Никогда не зная, что такое любовь
|
| Cogliere il più bel fiore
| Выбери самый красивый цветок
|
| Goder la vita e far tacere il core
| Наслаждайтесь жизнью и заглушите ядро
|
| Ridere
| Смех
|
| Sempre così giocondo
| Всегда такой игривый
|
| Ridere
| Смех
|
| Delle follie del mondo
| Из безумий мира
|
| Vivere
| Жить
|
| Finchè c'è gioventù
| Пока есть молодость
|
| Perchè la vita è bella
| Потому что жизнь прекрасна
|
| La voglio vivere sempre più
| Я хочу жить все больше и больше
|
| Spesso la commedia dell’amore
| Часто комедия любви
|
| La tua donna recitar ti fa
| Твоя женская игра делает тебя
|
| Tu diventi allora il primo attore
| Затем вы становитесь ведущим актером
|
| E ripeti quello che vorrà
| И повторять все, что он хочет
|
| Sul terz’atto scende già la tela
| На третьем акте уже опускается полотно
|
| Finalmente torna la realtà
| Реальность наконец возвращается
|
| È la tua commedia dell’amor
| Это твоя комедия любви
|
| Che in una farsa trasformata sarà
| Который превратится в фарс
|
| Vivere
| Жить
|
| Senza malinconia
| Без меланхолии
|
| Vivere
| Жить
|
| Senza più gelosia
| Нет больше ревности
|
| Vivere pur se al cuore
| Живи хоть в сердце
|
| Ritorna un attimo di nostalgia
| Момент ностальгии возвращается
|
| Io non ho più rancore
| у меня больше нет обид
|
| E ringrazio chi me l’ha portata via
| И я благодарю тех, кто забрал его у меня
|
| Ridere
| Смех
|
| Sempre così giocondo
| Всегда такой игривый
|
| Ridere
| Смех
|
| Delle follie del mondo
| Из безумий мира
|
| Vivere
| Жить
|
| Finché c'è gioventù
| Пока есть молодость
|
| Perchè la vita è bella
| Потому что жизнь прекрасна
|
| La voglio vivere sempre più | Я хочу жить все больше и больше |