| Louis Armstrong:
| Луи Армстронг:
|
| Now wake up boys, get out on the rock
| Теперь просыпайтесь, мальчики, выходите на скалу
|
| It ain’t daybreak, but it’s 4 O’clock
| Еще не рассвет, но 4 часа
|
| Harry (?) Mills:
| Гарри (?) Миллс:
|
| Oh, no, no, no, Pops, you know that ain’t the play
| О, нет, нет, нет, Попс, ты знаешь, что это не игра
|
| Louis Armstrong:
| Луи Армстронг:
|
| What you talkin' 'bout, it’s the W.P.A
| О чем ты говоришь, это W.P.A.
|
| The W.P.A
| WPA
|
| The W.P.A
| WPA
|
| Sleep while you work, while you rest, while you play
| Спи, пока работаешь, отдыхаешь, играешь
|
| Lean on your shovel to pass the time away
| Опирайтесь на лопату, чтобы скоротать время
|
| T’ain’t what you do, you can die for your pay
| Это не то, что ты делаешь, ты можешь умереть за свою плату
|
| The W.P.A
| WPA
|
| The W.P.A
| WPA
|
| The W.P.A
| WPA
|
| Now don’t be a fool working hard is passé
| Теперь не будь дураком, много работать устарело
|
| You’ll stand from five to six hours a day
| Вы будете стоять от пяти до шести часов в день
|
| Sit down and choke while you smoke, it’s OK
| Сядьте и подавитесь, пока курите, все в порядке
|
| The W.P.A
| WPA
|
| I’m so tired, I don’t know what to do
| Я так устал, я не знаю, что делать
|
| Can’t get fired, so I’ll take my rest until my work
| Уволить нельзя, так что я отдохну до работы
|
| Is through
| проходит
|
| The W.P.A
| WPA
|
| The W.P.A
| WPA
|
| Don’t mind the boss if he’s cross when you’re gay
| Не обращайте внимания на босса, если он сердится, когда вы гей
|
| He’ll get a pink slip next month anyway
| Он все равно получит уведомление об увольнении в следующем месяце.
|
| Three little letters than make life OK
| Три маленькие буквы, которые делают жизнь лучше
|
| The W.P.A
| WPA
|
| Skeets Tolbert & His Gentlemen Of Swing’s version (Decca, 1941) doesn’t have
| Версия Skeets Tolbert & His Gentlemen Of Swing (Decca, 1941) не имеет
|
| the spoken intro and has this as a last stanza:
| устное вступление и имеет последнюю строфу:
|
| The W.P.A
| WPA
|
| The W.P.A
| WPA
|
| Don’t mind the boss if he’s cross when you’re gay
| Не обращайте внимания на босса, если он сердится, когда вы гей
|
| You’ll get a pink slip next week anyway
| Вы все равно получите уведомление об увольнении на следующей неделе.
|
| Nobody peeks if you loaf every day
| Никто не подглядывает, если вы бездельничаете каждый день
|
| The W.P.A
| WPA
|
| The second time through, Tolbert repeats the first stanza in place of the last
| Во второй раз Толберт повторяет первую строфу вместо последней.
|
| one | один |