| Yeah, T-R-U, all about the paper chase
| Да, T-R-U, все о погоне за бумагами
|
| Young Silkk, 'bout to take y’all foos on a journey
| Молодой Силк, собираюсь взять вас всех в путешествие
|
| Seems it’s a trip what niggas 'll do
| Кажется, это путешествие, что сделают ниггеры.
|
| For a grip in this day and age
| Для власти в этот день и возраст
|
| See I be tryin' to get paid and
| Смотрите, я пытаюсь получить деньги и
|
| Keep my game sharper than a fade (like that)
| Держите мою игру острее, чем исчезновение (вот так)
|
| Ridin' through the hood in somethin' tight
| Ехать через капюшон в чем-то узком
|
| Like the Coupe that’s dropped
| Как купе, которое упало
|
| Have them niggas starin' while they glarin'
| Пусть ниггеры смотрят, пока они смотрят
|
| When I hit tha block (woo shit)
| Когда я ударяю по этому блоку (у-у, дерьмо)
|
| On my way to check me a motherfuckin' grip
| На моем пути, чтобы проверить меня гребаной хваткой
|
| It’s about that time
| Это примерно то время
|
| I got my hand upon my nine
| Я взял в свои руки девять
|
| Plus my money be on my mind
| Плюс мои деньги будут у меня на уме
|
| Stay away from these niggas
| Держись подальше от этих нигеров
|
| That be shady like a tree
| Это быть тенистым, как дерево
|
| I try to show 'em love
| Я пытаюсь показать им любовь
|
| And get ta thinkin' they can be me
| И подумай, что они могут быть мной.
|
| But a nigga I’ll blast you
| Но ниггер, я взорву тебя
|
| If I have to (why?)
| Если я должен (почему?)
|
| Because cash rules (damn)
| Потому что наличные правила (черт возьми)
|
| Another day another dollar
| Еще один день еще один доллар
|
| I’m all about that money an power
| Я все об этих деньгах и силе
|
| And if ya feel me then holla
| И если ты чувствуешь меня, тогда оклик
|
| If you can’t you’s a coward
| Если ты не можешь, ты трус
|
| I’m all about tha dollar bills that I make
| Я все о долларовых купюрах, которые я делаю
|
| It’s a day another dolla
| Сегодня еще один доллар
|
| Another dolla another day
| Еще один доллар в другой день
|
| Dolla dolla
| Долла-долла
|
| Dolla dolla dolla bill y’all…x3
| Долла, кукла, кукла, вы все ... x3
|
| Dolla bill y’all
| Долларовый счет, вы все
|
| Dolla dolla bill y’all
| Долла-доллара, вы все
|
| Dolla dolla dolla bill y’all
| Долла, кукла, кукла, вы все
|
| Bitch I’ma G nigga like all tha way
| Сука, я G nigga, как и все
|
| So nigga they betta just fall away
| Так что ниггер, они просто отпадают
|
| (talkin' gangsta shit)
| (говорю гангстерское дерьмо)
|
| And still cross-over like Hardaway
| И все еще пересекаются, как Hardaway
|
| I do more pimpin' than Scottie
| Я больше сутенерствую, чем Скотти
|
| A nigga fuckin' violent
| Ниггер чертовски жестокий
|
| Plus i’m silent, so you know a nigga a 'bout it
| К тому же я молчу, так что ты знаешь ниггер об этом
|
| (whassup, whassup)
| (что, что, что)
|
| And some of these niggas show
| И некоторые из этих шоу нигеров
|
| They don’t understand
| Они не понимают
|
| Cause if I don’t die or
| Потому что, если я не умру или
|
| Go to the pen (uh huh)
| Перейти к ручке (угу)
|
| Shit huh, I’ma be tha man (damn)
| Черт, да, я буду мужчиной (черт возьми)
|
| And I be quick to hop in
| И я быстро прыгаю
|
| Some gangsta shit (like that)
| Какое-то гангстерское дерьмо (вот так)
|
| See if I had a quarter
| Посмотрите, есть ли у меня четвертак
|
| For ever nigga told me they gonna major
| Навсегда ниггер сказал мне, что они собираются стать главными
|
| Shit, I be rich
| Черт, я буду богатым
|
| Kinda had flow ons
| Вроде были потоки
|
| Them gold thangs spinnin' like some diamonds
| Их золотые штаны крутятся, как бриллианты
|
| With my clique right behind me
| С моей кликой прямо за мной
|
| Nigga you know, just where to find me
| Ниггер, ты знаешь, где меня найти
|
| Just tryin' to get a buck
| Просто попробуй получить доллар
|
| Comeup on the cut before the taz hit
| Придумай на разрезе до того, как ударит таз
|
| But I been in this game so long
| Но я так долго был в этой игре
|
| Shit, I done mastered it
| Черт, я освоил это
|
| By any means
| С помощью любых средств
|
| The more fiends, the more green I have
| Чем больше извергов, тем больше у меня зелени
|
| I just kick back
| я просто откидываюсь назад
|
| And watch them, go out and get tha cash
| И наблюдайте за ними, выходите и получайте деньги
|
| And then I laugh (ha ha ha ha)
| А потом я смеюсь (ха-ха-ха-ха)
|
| I’m just all about my paper
| Я просто все о своей бумаге
|
| I stay TRU to tha ghetto
| Я остаюсь верным в гетто
|
| Even if I make a mill'
| Даже если я сделаю мельницу
|
| Cause that’s the only place I can go
| Потому что это единственное место, куда я могу пойти.
|
| When I’m broke and I keeps it trill
| Когда я сломлен, и я продолжаю трель
|
| You besta believe
| Ты лучше верь
|
| How I be about my mail (what?)
| Как мне быть с моей почтой (что?)
|
| Whether it be sun out
| Будь то солнце
|
| Rain, snow, sleet, or hail
| Дождь, снег, мокрый снег или град
|
| You know I gots to, watch my back
| Ты знаешь, что я должен, следи за моей спиной
|
| And be 'for shure black
| И будь «наверняка черным»
|
| (they can’t fuck with you)
| (они не могут трахаться с тобой)
|
| Beacause it’s a proven fact (what?)
| Потому что это доказанный факт (что?)
|
| That some of these hoes jack (tell 'em)
| Что некоторые из этих шлюх вздрагивают (скажите им)
|
| I stay posted and be major
| Я остаюсь в курсе и буду главным
|
| They trip
| Они спотыкаются
|
| Cause how can I have a grip
| Потому что как я могу схватиться
|
| And only be a teenager
| И быть только подростком
|
| You know they can’t fade me
| Вы знаете, что они не могут угаснуть меня
|
| But they will try (nah they can’t fuck with you)
| Но они попытаются (нет, они не могут трахаться с тобой)
|
| Even though I wear a vest
| Хотя я ношу жилет
|
| And two straps you know I’ma still die (damn)
| И два ремня, ты же знаешь, я все равно умру (черт возьми)
|
| But until then I’m 'bout my paper black
| Но до тех пор я о моей черной бумаге
|
| Cause ain’t no turnin' back
| Потому что нет пути назад
|
| And ain’t no savin' that (savin' that)
| И это не спасение (сохранение этого)
|
| Can’t take nothin' with me
| Не могу ничего взять с собой
|
| So I guess I’ll be a dead G
| Так что, думаю, я буду мертвым G
|
| And ain’t need for cryin' over me
| И не нужно плакать обо мне
|
| Heh, young Silkk
| Хех, молодой Силк
|
| T-R-U, heh, we 'bout that money
| T-R-U, хе, мы о деньгах
|
| Tha paper chase you know what I’m sayin'
| Бумажная погоня, ты знаешь, о чем я говорю
|
| Breakin' bread, it’s all real
| Ломая хлеб, все это реально
|
| We all 'bout tha motherfuckin'
| Мы все о гребаном
|
| Dividends, dollars, mulah, money, cabbage
| Дивиденды, доллары, мула, деньги, капуста
|
| Or whateva the fuck you wanna call it | Или как, черт возьми, ты хочешь это назвать |