Do you hear what I hear? | "Ты слышишь то, что слышу я? |
(Hear what I hear?) | |
(Hear what I hear?) | , – |
Said the night wind to the little lamb | Спросил ночной ветер ягнёнка. – |
Do you see what I see? | Ты видишь то, что вижу я? |
(Do you see what I see?) | |
Way up in the sky, little lamb | Там, на небе, ягнёнок, |
Do you see what I see? | Ты видишь то, что вижу я? |
(Do you see what I see?) | " |
- | - |
A star, a star, dancing in the night | "Звезда, звезда, танцующая в ночи, |
With a tail as big as a kite | С большим хвостом, как у воздушного змея. |
With a tail as big as a kite | С большим хвостом, как у воздушного змея", – |
Said the little lamb to the shepherd boy | Сказал ягнёнок маленькому пастушку. |
- | - |
Do you hear what I hear? | "Ты слышишь то, что слышу я? |
(Do you hear what I hear?) | |
Ringing through the sky, shepherd boy | Звон на небесах, маленький пастушок! |
Do you hear what I hear? | Ты слышишь то, что слышу я? |
(Do you hear what I hear?) | " |
- | - |
A song, a song high above the tree | "Песня, песня над кроной дерева, |
With a voice as big as the the sea | Которую поёт голос громкий, как море. |
With a voice as big as the the sea | Которую поёт голос громкий, как море", – |
Said the shepherd boy to the mighty king | Сказал маленький пастушок могущественному царю. |
- | - |
Do you know what I know? | "Ты знаешь то, что знаю я |
(What I know, what I know?) | , |
In your palace warm, mighty king | В своём тёплом дворце, могущественный царь? |
Do you know what I know? | Ты знаешь то, что знаю я? |
(What I know, what I know?) | " |
- | - |
A Child, a Child shivers in the cold | "Младенец, Младенец дрожит на холоде. |
Let us bring him silver and gold | Давайте поднесём Ему серебро и золото. |
Let us bring him silver and gold | Давайте поднесём Ему серебро и золото", — |
Said the king to the people everywhere | Сказал царь людям вокруг. |
- | - |
Listen to what I say! | "Послушайте меня! |
(What I say, what I say) | |
Pray for peace, people, everywhere | Молитесь о мире во всем мире, люди! |
Listen to what I say! | Послушайте меня! |
(What I say, what I say) | |
The Child, the Child sleeping in the night | Младенец, Младенец спит в ночи. |
He will bring us goodness and light | Он принесёт нам добро и свет, |
He will bring us goodness and light | Он принесёт нам добро и свет". |
- | - |
. | |