| Mi pobre corazón me dijo un día
| Мое бедное сердце однажды сказало мне
|
| Que en este mundo había
| что в этом мире было
|
| Un valle de dolor
| долина боли
|
| Y yo le contesté:
| И я ответил:
|
| No me amargues la vida
| Не делай мою жизнь горькой
|
| Tal parece mentira
| Это похоже на ложь
|
| Que eso mismo soñé
| То же самое я мечтал
|
| Corazón yo que tanto he sufrido
| Сердце, которое я так страдал
|
| Por la dicha que nunca encontré
| Для блаженства я так и не нашел
|
| Corazón si es que vago perdido
| Сердце, если я потеряюсь
|
| Dale fuerzas que aliente a mi fe
| Дай мне силу, которая поддерживает мою веру
|
| Corazón ten valor no te aflijas
| Сердце имейте мужество не тужить
|
| Yo las penas por siempre olvidé
| Я забыл печали навсегда
|
| No me hables de cosas tan tristes
| Не говори со мной о таких грустных вещах
|
| Corazón nunca pierdas la fe
| сердце никогда не теряй веру
|
| No me hables de cosas tan tristes
| Не говори со мной о таких грустных вещах
|
| Corazón nunca pierdas la fe
| сердце никогда не теряй веру
|
| Donde vas, preciosa y linda cubana
| Куда ты идешь, красивая и хорошенькая кубинка
|
| Traeme la, sonrisa de los palmares
| Принеси мне улыбку пальм
|
| Donde vas, preciosa y linda cubana
| Куда ты идешь, красивая и хорошенькая кубинка
|
| Traeme la, sonrisa de los palmares
| Принеси мне улыбку пальм
|
| Pero donde vas, preciosa y linda cubana
| Но куда ты идешь, драгоценная и хорошенькая кубинка?
|
| Traeme la, sonrisa de los palmares
| Принеси мне улыбку пальм
|
| Donde vas preciosa y linda cubana
| Куда ты идешь красивый и милый кубинец
|
| Traeme la, sonrisa de los palmares
| Принеси мне улыбку пальм
|
| Donde vas preciosa y linda cubana
| Куда ты идешь красивый и милый кубинец
|
| Traeme la, sonrisa de los palmares
| Принеси мне улыбку пальм
|
| Donde vas preciosa y linda cubana
| Куда ты идешь красивый и милый кубинец
|
| Traeme la, sonrisa de los palmares | Принеси мне улыбку пальм |