| El peatón no es un tope es un ser humano
| Пешеход не лежачий полицейский, он человек
|
| Amigo del pesero maneje con precaución
| Pesero друг водит с осторожностью
|
| Estas en Radio-Molotov y estos es Me convierto en marciano de los Misfits
| Ты на Радио-Молотов, а это Я стану марсианином из Misfits
|
| Coco-wash marciano es una cosa espantosa
| Марсианская кокосовая стирка - пугающая вещь
|
| Quieres escabecharte casi cualquier cosa
| Вы хотите мариновать почти все
|
| No es el cuerpo marrano que solía tener
| Это не тело свиньи, которое у меня было раньше
|
| Ni la cara mi reina que tu has de querer
| Ни лицо моей королевы, которое ты должен любить
|
| Porque…
| Так как…
|
| Me convierto en marciano
| я стал марсианином
|
| No se ni como me llamo
| я даже не знаю своего имени
|
| A veces no puedo ni dormir
| Иногда я даже не могу спать
|
| En marciano me fui a convertir
| В Марсиане я пошел, чтобы стать
|
| Voy caminando por las calles de noche
| Я хожу по улицам ночью
|
| No creo que ningún humano sospeche
| Я не думаю, что есть подозреваемые люди
|
| Pensamientos marcianos inundan mi mente
| Марсианские мысли наводняют мой разум
|
| El planeta es mío con todo y su gente
| Планета моя со всем и ее людьми
|
| Porque…
| Так как…
|
| Me convierto en marciano
| я стал марсианином
|
| No se ni como me llamo
| я даже не знаю своего имени
|
| A veces no puedo ni dormir
| Иногда я даже не могу спать
|
| En marciano me fui a convertir
| В Марсиане я пошел, чтобы стать
|
| Me fui a convertir
| я пошел конвертировать
|
| Me fui a comer birria
| Я пошел есть биррию
|
| Me fui a comer birria
| Я пошел есть биррию
|
| Me convierto en marciano
| я стал марсианином
|
| No se ni como me llamo
| я даже не знаю своего имени
|
| A veces no puedo ni dormir
| Иногда я даже не могу спать
|
| En marciano me fui a convertir
| В Марсиане я пошел, чтобы стать
|
| Me convierto en marciano
| я стал марсианином
|
| No se ni como me llamo
| я даже не знаю своего имени
|
| Díganme como me llamo
| скажи мне, как меня зовут
|
| Me llamaban ISMAEL…
| Меня звали ИСМАИЛ...
|
| Paco -ayy cabron, ¿ya viste eso?
| Пако-ауу ублюдок, ты видел это?
|
| Randy — ¿huh?
| Рэнди — да?
|
| Paco -a ver ven ven
| Пако - давай посмотрим
|
| Randy -¿Qué es eso?
| Рэнди – Что это?
|
| Paco -ven checa
| Пако - иди посмотри
|
| Paco -Un marciano
| Пако - марсианин
|
| Randy -¿Un marciano?
| Рэнди - марсианин?
|
| Paco -Un marciano sentado en el ala
| Пако - марсианин, сидящий на крыле
|
| Randy -¿Un marciano sentado en el ala?
| Рэнди – Марсианин сидит на крыле?
|
| Paco -Un marciano sentado en el ala en un vuelo de taca
| Пако - марсианин, сидящий на крыле в полете така.
|
| Randy -¿Un marciano sentado en el ala de un vuelo de taca?
| Рэнди – Марсианин, сидящий на крыле самолета Така?
|
| Paco -Un marciano sentado en el ala en un vuelo de taca que
| Пако - марсианин, сидящий на крыле в полете така, который
|
| Quiere entrar
| Хочет войти
|
| Randy -¿Un marciano sentado en el ala de un vuelo de taca que
| Рэнди — марсианин, сидящий на крыле кабины экипажа.
|
| Quiere entrar?
| Хочет войти?
|
| Paco -¿o es la sopa?
| Пако -или это суп?
|
| Randy -¿Que chingallos?
| Рэнди - Какого хрена?
|
| Paco -o es la sopa de hongos que me hace ver al marciano que
| Пако-о - это грибной суп, который заставляет меня увидеть марсианина, которого
|
| Esta sentado en un ala en un vuelo de taca que quiere entrar
| Он сидит на крыле в кабине экипажа, он хочет попасть
|
| Randy -ahuevo que es la sopa de hongos que te hace ver al Marciano que sentado en el ala de un vuelo de taca que
| Randy -ahuevo, грибной суп, который заставляет вас увидеть марсианина, сидящего на крыле самолета така, который
|
| Quiere entrar
| Хочет войти
|
| Paco- ¡¡¡Ayy guey!!!
| Пако- О боже!!!
|
| Compa compa mire
| Компа Компа
|
| Platicamos no’mas
| Мы больше не говорим
|
| Ba-baje el arma mi compa
| Опусти пистолет, мой друг
|
| Tranquilo por favor, no se le vaya aventar un chinga’o tiro, hombre
| Успокойся, пожалуйста, не стреляй в него чингао, чувак.
|
| Radio molotov | молотов радио |