Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand tu n'es pas là , исполнителя - Soumia. Дата выпуска: 30.12.2011
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand tu n'es pas là , исполнителя - Soumia. Quand tu n'es pas là(оригинал) |
| Dis-moi où es-tu que fais-tu |
| Avec qui es-tu que fais-tu |
| (Ho ho ho ho ho |
| Ho ho ho ho ho) |
| Je n’ai pas dormi de la nuit |
| Je combat ces insomnies |
| Et tourne en rond |
| J’ai comme cette drôle d’impression |
| Que quelque chose ne tourne pas rond |
| Je le sens, je le sais |
| Dis-moi où es-tu que fais-tu |
| (le soir où tu n’es pas là) |
| Avec qui es-tu que fais-tu |
| (le soir où tu rentre pas) |
| Pendant moi je me prends la tête |
| Toi tu vas faire je n’sais quoi |
| Je n’veux plus de prise de tête |
| Donc je m’en vais loin de tes bras |
| Tu sais j’n’en peux plus je n’vais pas bien |
| (mais ça tu ne le vois pas) |
| C’est vrai qu’au début tout allait bien |
| (ce n’est plus le cas) |
| Passer mon temps à la maison à attendre que tu rentres |
| Gentiment (ça ira très peu pour moi) |
| Je le sens, je le sais, en moi j’ai comme un pressentiment |
| Je n’ai plus confiance en toi |
| Dis-moi où es-tu que fais-tu |
| (le soir où tu n’es pas là) |
| Avec qui es-tu que fais-tu |
| (le soir où tu rentre pas) |
| Pendant moi je me prends la tête |
| Toi tu vas faire je ne sais quoi |
| Je n’veux plus de prise de tête donc je m’en vais loin de |
| Tes bras |
| Dis-moi où es-tu que fais-tu |
| Avec qui es-tu que fais-tu |
| Je m’en vais loin de toi |
| Que tu n’le veuille ou pas |
| Ne me retiens pas |
| Je m’en vais loin de toi |
| Sans toi je souffrirai mais j’dois me faire une raison |
| Tu vas me manquer mais j’ai pris ma décision |
| Je m’en vais loin de toi |
| Je préfère en rester là |
| Faut-il te pardonné ai-je tords ou raison |
| Pour tout arranger c’est trop tard de toute façon |
| Je m’en vais loin de toi |
| Je m’en vais loin de toi |
| Que tu n’le veuille ou pas |
| Ne me retiens pas |
| Je m’en vais loin de toi |
| Rester ou partir désolé j’ai du choisir |
| Toi tu ne fais que mentir |
| Je m’en vais loin de toi |
| C’est si dur de partir, mais j’ai du choisir |
| Et me retenir n’ai pas une option pour toi |
| Dis-moi où es-tu, que fais-tu |
| (le soir où tu n’es pas là) |
| Avec qui es-tu, que fais-tu |
| (le soir quand tu rentre pas) |
| Pendant moi je me prends la tête |
| Toi tu vas faire je n’sais quoi |
| Je n’veux plus de prise de tête |
| Donc je m’en vais loin de tes bras |
Когда тебя нет рядом(перевод) |
| Скажи мне, где ты, что ты делаешь |
| с кем ты что делаешь |
| (Хо-хо-хо-хо-хо |
| Хо-хо-хо-хо) |
| я не спал всю ночь |
| Я борюсь с этой бессонницей |
| И вращаться вокруг |
| у меня такое забавное чувство |
| Что-то не так |
| Я это чувствую, я это знаю |
| Скажи мне, где ты, что ты делаешь |
| (ночью тебя нет рядом) |
| с кем ты что делаешь |
| (ночь, когда ты не приходишь домой) |
| Во время меня я беру голову |
| Ты собираешься делать, я не знаю, что |
| Я не хочу больше хлопот |
| Так что я ухожу от твоих объятий |
| Ты знаешь, я больше не могу, мне нехорошо |
| (но вы этого не видите) |
| Это правда, что в начале все было хорошо |
| (это уже не так) |
| Провожу время дома, ожидая, когда ты вернешься домой |
| Будьте любезны (для меня это мало что даст) |
| Я это чувствую, я это знаю, внутри у меня есть чувство |
| я тебе больше не доверяю |
| Скажи мне, где ты, что ты делаешь |
| (ночью тебя нет рядом) |
| с кем ты что делаешь |
| (ночь, когда ты не приходишь домой) |
| Во время меня я беру голову |
| Ты собираешься делать, я не знаю, что |
| Я не хочу больше хлопот, поэтому я ухожу от |
| Твои руки |
| Скажи мне, где ты, что ты делаешь |
| с кем ты что делаешь |
| я ухожу от тебя |
| Нравится тебе это или нет |
| Не сдерживай меня |
| я ухожу от тебя |
| Без тебя я буду страдать, но я должен принять решение |
| Я буду скучать по тебе, но я принял решение |
| я ухожу от тебя |
| Я предпочитаю оставить это как есть |
| Вы должны быть прощены, я ошибаюсь или прав |
| Все равно уже поздно это исправлять |
| я ухожу от тебя |
| я ухожу от тебя |
| Нравится тебе это или нет |
| Не сдерживай меня |
| я ухожу от тебя |
| Оставайся или уходи, извини, мне пришлось выбирать |
| ты просто лжешь |
| я ухожу от тебя |
| Так сложно уйти, но мне пришлось выбирать |
| И сдерживать меня - не вариант для тебя. |
| Скажи мне, где ты, что ты делаешь |
| (ночью тебя нет рядом) |
| С кем ты, что ты делаешь |
| (вечером, когда ты не приходишь домой) |
| Во время меня я беру голову |
| Ты собираешься делать, я не знаю, что |
| Я не хочу больше хлопот |
| Так что я ухожу от твоих объятий |
| Название | Год |
|---|---|
| Entre nous | 2012 |
| Au delà | 2013 |
| Mes sentiments | 2010 |
| Rendez moi | 2010 |
| La prisonnière | 2011 |