| Three years lost now with one phone call
| Три года потеряны одним телефонным звонком
|
| But I can’t stop you it’s not my fault
| Но я не могу остановить тебя, это не моя вина
|
| Nothing I do is good enough
| Ничто из того, что я делаю, недостаточно хорошо
|
| So this is over
| Так что все кончено
|
| This is over
| Это конец
|
| And I am letting go of you
| И я отпускаю тебя
|
| And everything we’ve been through
| И все, через что мы прошли
|
| I am finally over you
| Я наконец-то над тобой
|
| So I’m letting go of you
| Поэтому я отпускаю тебя
|
| I’m letting go
| я отпускаю
|
| It doesn’t have to be this way
| Так не должно быть
|
| I wish that you had more faith in me
| Я хочу, чтобы ты больше верил в меня
|
| But if you can’t trust me I can’t stay
| Но если ты не можешь мне доверять, я не могу остаться
|
| And this is over, this is over tonight
| И это закончилось, это закончилось сегодня вечером
|
| And I am letting go of you
| И я отпускаю тебя
|
| And everything we’ve been through
| И все, через что мы прошли
|
| I am finally over you
| Я наконец-то над тобой
|
| So I’m letting go of you
| Поэтому я отпускаю тебя
|
| And I seem to have lost a thousand pounds
| И я, кажется, потерял тысячу фунтов
|
| And I feel like I am weightless
| И я чувствую себя невесомым
|
| It seems like it’s a long way down
| Кажется, что это долгий путь вниз
|
| But I feel like I can make it on my own
| Но я чувствую, что могу сделать это самостоятельно
|
| And I am letting go of you
| И я отпускаю тебя
|
| And everything we’ve been through
| И все, через что мы прошли
|
| I am finally over you
| Я наконец-то над тобой
|
| So I’m letting go of you
| Поэтому я отпускаю тебя
|
| I’m letting go
| я отпускаю
|
| Letting go of you
| Отпустить тебя
|
| I’m letting go
| я отпускаю
|
| Letting go of you | Отпустить тебя |