Перевод текста песни Auf Wiedersehen, mein Fräulein, auf Wiedersehen mein Herr - Comedian Harmonists

Auf Wiedersehen, mein Fräulein, auf Wiedersehen mein Herr - Comedian Harmonists
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf Wiedersehen, mein Fräulein, auf Wiedersehen mein Herr , исполнителя -Comedian Harmonists
Песня из альбома: Das ist die Liebe der Matrosen
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.11.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Favorite Classics

Выберите на какой язык перевести:

Auf Wiedersehen, mein Fräulein, auf Wiedersehen mein Herr (оригинал)До свидания, моя госпожа, до свидания мой господин (перевод)
In der Bar vergisst man Вы забываете в баре
Wenn man will.Если хочешь.
Dann küßt man Тогда ты целуешь
Und das Leben liegt so weit! А жизнь так далека!
Die sich zärtlich trafen кто встретил нежно
Träumen teils und schlafen Частично сон и сон
Denn die Uhr ist ziemlich spät Потому что часы довольно поздно
Abschied nimmt die Geige Скрипка прощается
Jemand sagt: «Ich schweige — Кто-то говорит: «Я молчу» —
Keine Angst, ich bin diskret!» Не волнуйся, я осторожен!»
Der Sänger singt sein letztes Lied Певец поет свою последнюю песню
Auch das Klavier wird langsam müd' Пианино тоже устает
Und die Rechnung knistert И купюра трещит
Und der Ober flüstert (Hui!) И шепчет официант (Хуэй!)
Wenn er kaum das Trinkgeld sieht: Если он почти не видит чаевые:
«Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr! «До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr! Мне было очень приятно, большое спасибо!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön: Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Ich muss Sie wiederseh’n! Я должен увидеть тебя снова!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr! До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr! Я подниму вам настроение, я сделаю намного больше!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n Когда в твоей драгоценной жизни часто что-то не получается
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n! Тогда возвращайся, я тебя пойму!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen Наша медицина исцеляет всю боль
Cocktail und Champagner, das ist gut! Коктейль и шампанское, это хорошо!
Damit heil' ich ganz gebroch’ne Herzen Этим я исцеляю полностью разбитые сердца
Ach, Sie ahnen nicht wie gut das tut! О, вы не представляете, как это приятно!
Drum sag' ich noch einmal: Поэтому я снова говорю:
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr! До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr! Мне было очень приятно, большое спасибо!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön: Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Ich muß Sie wiederseh’n! Я должен увидеть тебя снова!
(Waa, Waa) (Ваа, Ваа)
Wenn wir für euch singen Когда мы поем для вас
UUnser Bestes bringen — Принесите наши лучшие -
Das allein ist unser Ziel! Только это является нашей целью!
Wenn Sie applaudieren Когда вы аплодируете
Und sich amüsieren — И получайте удовольствие -
Das ist schon für uns sehr viel! Это много для нас!
Madame, Monsieur, nun gute Nacht Мадам, мсье, спокойной ночи
Uns hat Ihr Beifall reich gemacht! Ваши аплодисменты сделали нас богатыми!
Sagt es bitte allen Пожалуйста, расскажи всем
Wenn wir euch gefallen если мы вам нравимся
Und nun nochmals gute Nacht! А теперь снова спокойной ночи!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr! До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr! Мне было очень приятно, большое спасибо!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön: Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Ich muss Sie wiederseh’n! Я должен увидеть тебя снова!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr! До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr! Я подниму вам настроение, я сделаю намного больше!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n Когда в твоей драгоценной жизни часто что-то не получается
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n! Тогда возвращайся, я тебя пойму!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen Наша медицина исцеляет всю боль
Denn sie heißt Musik und das ist gut! Потому что это называется музыка, и это хорошо!
Damit heilt man ganz gebroch’ne Herzen Вот как вы исцеляете разбитые сердца
Ach, Sie ahnen nicht, wie gut das tut! О, вы не представляете, как это приятно!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr! До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr! Мне было очень приятно, большое спасибо!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön: Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Wann kommen Sie wieder?Когда ты вернешься?
Ich muss Sie wiederseh’n! Я должен увидеть тебя снова!
Damit, damit, damit wir uns wiederseh’n! Так, так, чтобы мы встретились снова!
Wann kommen Sie, kommen Sie, kommen Sie wieder? Когда ты придешь, приедешь, вернешься?
Damit wir uns wiederseh’n?"Чтобы мы могли встретиться снова?»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: