| Всякий раз, когда Пит с губчатым носом
 | 
| Встретил полицейского в такт
 | 
| Он был выше мухи на спрее
 | 
| Любой день
 | 
| Когда Пит узнал, что его заказали
 | 
| На полицейского он посмотрел
 | 
| И защищая свою добродетель
 | 
| Вы могли слышать, как он говорил
 | 
| У тебя есть смекалка?
 | 
| Чтобы сделать предположение
 | 
| Что я пьян?
 | 
| У тебя есть желчь?
 | 
| Сказать, что алкоголь испортил мой парик?
 | 
| Я не пил, сэр
 | 
| Поскольку я сделал звон, сэр
 | 
| Ночь, которую я праздновал
 | 
| На балу мусорщиков
 | 
| Когда у нас была эта драка
 | 
| Вы помните, офицер?
 | 
| Вы можете быть законом
 | 
| Тем не менее, может быть недостаток
 | 
| По вашим расчетам, старая вершина
 | 
| У меня достаточно проблем
 | 
| Я даже не прикасаюсь к вещам
 | 
| Ни капельки *ик*
 | 
| Просто нарисуйте мелом, сэр
 | 
| Линия, и я пойду, сэр
 | 
| Прямо, чем судья
 | 
| У тебя есть смекалка?
 | 
| Сделать предположение, что меня ущипнули?
 | 
| Да, вы можете быть законом
 | 
| Тем не менее, может быть недостаток
 | 
| По вашим расчетам, старая вершина
 | 
| У меня достаточно проблем
 | 
| Я даже не прикасаюсь к вещам
 | 
| Ни капельки *ик*
 | 
| Просто нарисуйте мелом, сэр
 | 
| Линия, и я пойду, сэр
 | 
| Прямо, чем судья
 | 
| У тебя есть смекалка?
 | 
| Сделать предположение, что меня ущипнули?
 | 
| Ты имеешь в виду офицера, ты собираешься посадить меня в тюрьму?
 | 
| Не закрывай эти ворота!
 | 
| Позвольте мне прогуляться, я буду прямо
 | 
| Эй, офицер!
 | 
| Сними эти вещи с моей руки
 | 
| Я никому не причиню вреда
 | 
| О, офицер!
 | 
| Я знаю, что капитан священника сказал-
 | 
| Не бей меня этим блэкджеком
 | 
| я не вернусь
 | 
| О, оциффер!
 | 
| Если мне нужно идти
 | 
| Позвольте мне взять мой рог
 | 
| Так что я мог бы быть настоящим чертовски
 | 
| О, оциффер, ты делаешь неправильно, оциффер |