| כיתריה: גל מלכה על הביט
| Китария: Гал Малка в ритме
|
| נה נה נה נה...
| Нах Нах Нах...
|
| סאבלימינל: ימים טובים, ימים טובים
| Подсознание: Хорошие дни, хорошие дни
|
| צעקות על הכבישים כולם כל הזמן רבים
| Кричать на дорогах все время много
|
| ממהרים לטוס בתוך המירוץ
| Спеша летать в гонке
|
| אל היעד הנכסף שרק משאיר אותך לחוץ
| В желаемое место назначения, которое только оставляет вас в напряжении
|
| כולם בחוץ מי בכלל רואה את הבית
| Все снаружи, кто даже видит дом
|
| נלחמים לשרוד בקיץ אולי נצא לשייט
| Борьба за выживание летом, может быть, мы отправимся в круиз
|
| ונשרוף את כל הזמן להשיג את המזומן
| И сжигать все время, чтобы получить деньги
|
| לקנות שבוע ברגוע עם האישה והקטן
| купить неделю в мире с женой и малышом
|
| לא נורמלי! | Аномальный! |
| אין לזה שום היגיון
| Это не имеет никакого смысла
|
| ובכל זאת בדיוק פה כולם עומדים היום
| И все же это именно то, на чем сегодня все стоят
|
| חלק מתפללים שיהיו ימים טובים
| Некоторые молятся за хорошие дни
|
| אבל אולי הוא כבר הגשים אולי אנחנו לא רואים
| Но, может быть, он уже исполнился, может быть, мы не видим
|
| רחוקים פיזית אבל סוף סוף קרובים
| Физически далеко, но, наконец, близко
|
| Suddenly קלטנו כולנו שותפים
| Внезапно мы поняли, что все мы партнеры
|
| ירוקים שחורים לבנים כולם מבינים
| зеленый черный белый всем понятно
|
| יש לנו כח להפוך את החיים פה לטובים
| В наших силах сделать жизнь здесь лучше
|
| רן שפיר:
| Ран Шапир:
|
| אוו.. ימים טובים שהשמש בם זורחת
| О .. хорошие дни, когда светит солнце
|
| והעיר כולה פורחת כמו השיר
| И весь город расцветает, как песня
|
| אווו.. ימים טובים לא אכפת לך הפסולת
| Оу .. хорошие дни, вы не возражаете против отходов
|
| והדיזל והסולר באוויר
| И дизель и дизель в воздухе
|
| האולטראס: תראי איך העולם נכבה לאט
| Ультрас: Смотри, как мир медленно выключается
|
| וכל יום מרגיש כאילו זה שבת
| И каждый день похож на субботу
|
| הרבה דברים טובים יש במעט
| В маленьком много хорошего
|
| מתי היינו ככה רק אני ואת
| Когда мы были такими, только ты и я
|
| תראי את הכבישים איך הם ריקים
| Посмотрите, как пусты дороги
|
| קיבלנו מתנה לנשום אוויר יותר נקי
| Мы получили в подарок дышать чистым воздухом
|
| ולך תבין עכשיו את התוכנית של אלוקים
| И теперь ты поймешь Божий план
|
| אנחנו עם ישראל ואנחנו חזקים
| Мы народ Израиля, и мы сильны
|
| ויש ימים המצב רוח שלי זקוק להנשמה
| И в некоторые дни моему настроению нужна передышка
|
| מהכל אני הכי מתגעגע לבמה
| Из всего, я скучаю по сцене больше всего
|
| וכולנו חיילים לא מפחדים ממלחמה
| А мы все солдаты, которые не боятся войны
|
| כי המוזיקה היא כמו אפוד מגן לנשמה
| Потому что музыка как защитный жилет для души
|
| גד אלבז: אוו.. ימים טובים שהשמש בם זורחת
| Гад Эльбаз: О... хорошие дни, когда светит солнце
|
| והעיר כולה פורחת כמו השיר
| И весь город расцветает, как песня
|
| אווו.. ימים טובים לא אכפת לך הפסולת
| Оу .. хорошие дни, вы не возражаете против отходов
|
| והדיזל והסולר באוויר
| И дизель и дизель в воздухе
|
| כתריה:
| Короны:
|
| פתאום לומדים להעריך את הבית
| Вдруг ты научишься ценить дом
|
| את הדברים הקטנים כמו חג
| Маленькие вещи, как праздник
|
| בזמנים הכי קשים רואים אנחנו עם אחד
| В самые трудные времена нас видят как один народ
|
| ואלה הם ימים טובים
| И это хорошие дни
|
| קצת רחוקים אבל קרובים
| Немного далеко, но близко
|
| אחרי הכל נצא מזה מחוזקים
| Ведь мы выйдем из него сильнее
|
| ים רפאלי:
| Рафаэлевское море:
|
| דקה אחת לפני שנשתגע
| За минуту до того, как мы сойдем с ума
|
| לימים האלה עוד נתגעגע
| Мы все еще будем скучать по тем дням
|
| ואלה הם ימים טובים
| И это хорошие дни
|
| שהלבבות מתרחבים
| Что сердца расширяются
|
| ובני אדם אז נפתחים כמו פרחים
| И люди тогда раскрываются, как цветы
|
| אוו.. ימים טובים שהשמש בם זורחת
| О .. хорошие дни, когда светит солнце
|
| והעיר כולה פורחת כמו השיר
| И весь город расцветает, как песня
|
| אווו.. ימים טובים לא אכפת לך הפסולת
| Оу .. хорошие дни, вы не возражаете против отходов
|
| והדיזל והסולר באוויר | И дизель и дизель в воздухе |