| עיניים צבע שמיים
| Глаза небесного цвета
|
| שיער זהב כמו חול
| Золотые волосы как песок
|
| תרחמי קצת עליי
| Помилуй меня
|
| כמה הלב שלי יכול
| насколько мое сердце может
|
| כבר סיפרו לי עלייך
| мне уже говорили о тебе
|
| וזה הכל נכון
| И все это правда
|
| אז תרחמי קצת עליי עליי עליי
| Так что помилуй меня, меня, меня.
|
| כמה אני עוד יכול
| так много как я могу
|
| בואי נזרע אהבה
| Давайте сеять любовь
|
| עוד נקצור את היבול
| Мы все равно соберем урожай
|
| תבקשי רק טיפה
| Просто попроси капельку
|
| יירד עלייך מבול
| Потоп обрушится на вас
|
| בכל מה שקשור לאהבה הייתי איש מערות
| Я был пещерным человеком, когда дело дошло до любви
|
| ומאז שהגעת איך הכנסת לחיים שלי אורות
| И с тех пор, как ты появился, как ты привнес в мою жизнь свет?
|
| אנחנו רק מדברים
| мы просто разговариваем
|
| ומדברים כבר עלינו
| И они уже говорят о нас
|
| כמה חומות וגשרים
| Некоторые стены и мосты
|
| עוד יפרידו בינינו
| Они разделят нас
|
| את כמו פרי הדרים
| Ты как цитрусовый фрукт
|
| את פסגת ההרים
| вершина гор
|
| החיים לפנינו
| Жизнь впереди нас
|
| את נושא לשירים
| Вы являетесь предметом песен
|
| את שמחה להורים
| Ты радость для своих родителей
|
| אז הפחד איננו
| Итак, страх ушел
|
| עיניים צבע שמיים
| Глаза небесного цвета
|
| שיער זהב כמו חול
| Золотые волосы как песок
|
| תרחמי קצת עליי
| Помилуй меня
|
| כמה הלב שלי יכול
| насколько мое сердце может
|
| כבר סיפרו לי עלייך
| мне уже говорили о тебе
|
| וזה הכל נכון
| И все это правда
|
| אז תרחמי קצת עליי עליי עליי
| Так что помилуй меня, меня, меня.
|
| כמה אני עוד יכול
| так много как я могу
|
| את הגן עדן הפרטי שלי, המטען שלי
| Ты мой личный рай, мой багаж
|
| יום יבוא הגנים שלך יהיו בבן שלי
| Однажды твои гены будут в моем сыне
|
| תאמרי לטמבלים, שעוד מסתכלים
| Скажи дуракам, что они все еще ищут
|
| אני נעול עלייך אין להם סיכוי מולי
| Я заперт на тебе, у них нет шансов против меня.
|
| אז מה את אומרת אולי נתקדם?
| Так что вы скажете, может быть, мы можем двигаться дальше?
|
| הפחד כבר לא יהיה לנו גדר
| Страх больше не будет для нас забором
|
| ידעתי בחורות שבשלות כמו פירות
| Я знал девушек, которые были спелыми, как фрукты.
|
| אבל את זה התות הכי מתוק בשדה
| Но это самая сладкая клубника в поле
|
| אנחנו רק מדברים
| мы просто разговариваем
|
| ומדברים כבר עלינו
| И они уже говорят о нас
|
| כמה חומות וגשרים
| Некоторые стены и мосты
|
| עוד יפרידו בינינו
| Они разделят нас
|
| את כמו פרי הדרים
| Ты как цитрусовый фрукт
|
| את פסגת ההרים
| вершина гор
|
| החיים לפנינו
| Жизнь впереди нас
|
| את נושא לשירים
| Вы являетесь предметом песен
|
| את שמחה להורים
| Ты радость для своих родителей
|
| אז הפחד איננו
| Итак, страх ушел
|
| עיניים צבע שמיים
| Глаза небесного цвета
|
| שיער זהב כמו חול
| Золотые волосы как песок
|
| תרחמי קצת עליי
| Помилуй меня
|
| כמה הלב שלי יכול
| насколько мое сердце может
|
| כבר סיפרו לי עלייך
| мне уже говорили о тебе
|
| וזה הכל נכון
| И все это правда
|
| אז תרחמי קצת עליי עליי עליי
| Так что помилуй меня, меня, меня.
|
| כמה אני עוד יכול | так много как я могу |