Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm Hans Christian Andersen (From "Hans Christian Andersen"), исполнителя - Danny Kaye. Песня из альбома Vintage Hollywood Classics, Vol. 14: The Great Love Stories (Recorded 1950-1957), в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 30.06.2014
Лейбл звукозаписи: Jube Pops
Язык песни: Английский
I'm Hans Christian Andersen (From "Hans Christian Andersen")(оригинал) |
I’m Hans Christian Andersen, |
I’ve many a tale to tell |
And though I’m a cobbler, |
I’d say I tell them rather well |
I’ll mend your shoes and I’ll fix your boot |
when I have a moment free |
when I’m not otherwise occupied |
as a purple duck, or a mountain side, |
or a quarter after three |
I’m Hans Christian Andersen, |
Andersen, that’s me! |
I’m Hans Christian Andersen, |
I bring you a fable rare |
There once was a table, |
who said «Oh how I’d love a chair» |
And then and there came a sweet young chair |
all dressed in a bridal gown |
He said to her in a voice so true |
«Now I did not say I would marry you |
But I would like to sit down» |
I’m Hans Christian Andersen, |
Andersen’s in town. |
I write myself a note each day, |
and I place it in my hat. |
The wind comes by, the hat blows high |
but that not the end of that |
For 'round and 'round the world it goes |
it lands here right behind myself, |
I pick it up, and I read the note, |
which is merely to remind myself |
I’m Hans Christian Andersen, |
Andersen, that’s me! |
I’m Hans Christian Andersen, |
My pen’s like a babling brook |
Pemit me to show you, Dear Sir, |
my very latest book |
Now here’s a tale of a simple fool, |
just glance at a page or two |
You laugh «Ha Ha"but you blush a bit |
For you realize while you’re reading it |
That it’s also reading you |
I’m Hans Christian Andersen, |
Andersen, that’s who! |
I’m Hans Christian Andersen, |
and this is an April day |
It’s full of the magic I need |
to speed me my way |
My pocket book has an empty look |
I limp on a lumpy shoe |
Or if I wish I am a flying fish, |
or a millionaire with a rocking chair, |
and a dumpling in my stew |
I’m Hans Christian Andersen, |
Andersen, that’s who! |
(перевод) |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Мне есть что рассказать |
И хотя я сапожник, |
Я бы сказал, что говорю им довольно хорошо |
Я починю твою обувь и починю твой ботинок |
когда у меня есть свободная минутка |
когда я ничем другим не занят |
как пурпурная утка или склон горы, |
или четверть третьего |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Андерсен, это я! |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Я приношу вам басню редкую |
Когда-то был стол, |
который сказал: «О, как бы я хотел стул» |
А потом появился милый молодой стул |
все одеты в свадебное платье |
Он сказал ей голосом таким верным |
«Теперь я не говорил, что выйду за тебя замуж |
Но я бы хотел сесть» |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Андерсена в городе. |
Я пишу себе записку каждый день, |
и я помещаю его в свою шляпу. |
Ветер приходит, шляпа дует высоко |
но это не конец |
Для 'круглого и 'вокруг света это идет |
он приземляется здесь прямо за мной, |
Я беру его и читаю записку, |
что просто напомнить себе |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Андерсен, это я! |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Мое перо похоже на журчащий ручей |
Позвольте мне показать вам, дорогой сэр, |
моя самая последняя книга |
А теперь рассказ о простом дураке, |
просто взгляните на страницу или две |
Ты смеешься «Ха-ха», но немного краснеешь |
Потому что вы понимаете, пока читаете это |
Что он также читает тебя |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Андерсен, вот кто! |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
и это апрельский день |
Он полон волшебства, которое мне нужно |
чтобы ускорить мой путь |
Мой карманный блокнот выглядит пустым |
Я хромаю на бугристый ботинок |
Или, если я хочу быть летучей рыбой, |
или миллионер с креслом-качалкой, |
и пельмень в моем рагу |
Я Ганс Христиан Андерсен, |
Андерсен, вот кто! |