| I walked across
| я перешел
|
| an empty land,
| пустая земля,
|
| I knew the pathway like the back of my hand.
| Путь я знал как свои пять пальцев.
|
| I felt the earth
| я чувствовал землю
|
| beneath my feet,
| под моими ногами,
|
| sat by the river and it made me complete.
| сидел у реки, и это сделало меня полным.
|
| Oh, simple thing,
| О, простая вещь,
|
| where have you gone?
| куда ты пропал?
|
| I’m getting tired and I need someone to rely on…
| Я устаю, и мне нужен кто-то, на кого можно положиться…
|
| I came across
| я наткнулся
|
| a fallen tree,
| упавшее дерево,
|
| I felt the branches of it looking at me.
| Я чувствовал, как его ветви смотрят на меня.
|
| Is this the place we used to love?
| Это место, которое мы любили?
|
| Is this the place that I’ve been dreaming of?
| Это то место, о котором я мечтал?
|
| Oh, simple thing,
| О, простая вещь,
|
| where have you gone?
| куда ты пропал?
|
| I’m getting tired and I need someone to rely on…
| Я устаю, и мне нужен кто-то, на кого можно положиться…
|
| And if you have a minute, why don’t we go?
| И если у вас есть минутка, почему бы нам не пойти?
|
| Talk about it somewhere only we know…
| Говорите об этом где-то, что знаем только мы…
|
| 'Cause this could be the end of everything,
| Потому что это может быть концом всего,
|
| so why don’t we go?
| так почему бы нам не пойти?
|
| Somewhere only we know. | В том месте, о котором знаем только мы. |