| Я ехал в грузовике с люком,
|
| мы паркуем автобус и играем в сумасшедшего
|
| кто всегда тянет со своими товарищами,
|
| Его тянут рано, чтобы навести беспорядок.
|
| Он ушел из дома.
|
| шерстяной жакет, белые туфли и вельветовые брюки.
|
| так что я одеваюсь, если мне хочется.
|
| Лучше не ввязываться туда, где тебя никто не зовет.
|
| Мы ушли рано на выброс
|
| и мы встретили моего брата… Рамона
|
| который пригласил меня к своему пиву,
|
| в то время как он сказал мне, как хороша партия!
|
| О, мы встретили некоторых девушек,
|
| что были ни хороши, ни каша
|
| и мы отправляем их в очередь
|
| служить нам различные текилы.
|
| Вечеринка была полна наркотиков
|
| было много травяного дерьма
|
| так много полных гадостей.
|
| Все в броневиках,
|
| тотототодос взято
|
| и все хорошо вооружены.
|
| Сумасшедший пил, пока не потерял контроль
|
| он начал читать рэп, как мудак Кало
|
| и будут орать на нас проклятые почо,
|
| они дискриминировали нас за то, что мы пришли в бочо.
|
| Я ему сказал, чувак, ты уже очень стар,
|
| лучше чоло, чем плохое сопровождение.
|
| Припев:
|
| Не воюйте с мужчинами, не воюйте,
|
| Чтобы иметь возможность сражаться, вы должны знать, с кем вы (X2)
|
| Аррабалира была до recuveque
|
| Я хотел заплатить мафии чеком,
|
| они показали нам свою одежду,
|
| в то время как сумасшедший опускал свою маленькую девочку.
|
| Роландо, какой-то идиот сказал мне,
|
| что он имел в виду моего друга Эль Тота,
|
| сумасшедший сказал ему: Эй, будь осторожен с Эдмундо
|
| тебе лучше держать рот на замке
|
| или убить всех.
|
| Сантехник и транказос были вооружены,
|
| пау-пау какой хороший каторрасос
|
| и кричал на всех: земляной сундук,
|
| а я им комментировал: как хороша война.
|
| Тито сказал мне, что герой mariquete,
|
| он угрожал мне своим 3.57.
|
| Усатый карлик, сукин сын,
|
| он угрожал бросить в меня свою гранату.
|
| Пора делать вывод, аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааастямжу прошлое?)
|
| Нам пришлось бежать через парадную дверь
|
| и я сказал своему водителю, чтобы он позволил мне вести машину, я сказал ему: «Мужики, вы уже слишком далеко»
|
| и он сказал мне, нет проблем, этот парень тронут.
|
| Припев:
|
| Не будь уродливым человеком, не будь уродом,
|
| Чтобы уметь танцевать, ты должен знать, с кем встречаешься.
|
| Не будьте уродливыми людьми, не будьте уродливыми, чтобы иметь возможность выручить, вы должны знать, кого. (X3)
|
| Лучше чоло, чем плохая компания |