 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Bisschen Leichstinn Kann Nicht Schaden (A Little Madness) , исполнителя - Comedian Harmonists.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Bisschen Leichstinn Kann Nicht Schaden (A Little Madness) , исполнителя - Comedian Harmonists. Дата выпуска: 21.04.2016
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Bisschen Leichstinn Kann Nicht Schaden (A Little Madness) , исполнителя - Comedian Harmonists.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Bisschen Leichstinn Kann Nicht Schaden (A Little Madness) , исполнителя - Comedian Harmonists. | Ein Bisschen Leichstinn Kann Nicht Schaden (A Little Madness)(оригинал) | 
| Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden, laß der Jugend ihr Vergnügen | 
| Die frohen Tage verfliegen. | 
| Darum laß dir keine grauen Haare wachsen, denn: | 
| Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden, laß der Jugend ihre Freuden | 
| Bist du einst so alt wie der Methusalem, wirst du eingesteh’n: Auch ich war | 
| jung! | 
| Und darum drücke heute beide Augen zu, gib der Jugend du den rechten Schwung | 
| Fort mit den Sorgen, das ist heut' die Parole. | 
| Kinder, seid lustig, | 
| und tanzt 'ne kesse Sohle | 
| Was kann uns das Leben noch schön'res geben als einen lust’gen Tag? | 
| Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden,… | 
| Bist Du einst so alt wie der Methusalem, mußt du eingesteh’n: Auch ich war jung! | 
| Und darum drücke heute beide Augen zu. | 
| Gib der Jugend du den rechten Schwung | 
| Kommst du langsam ins gesetzte Alter, wirst du elegisch, nimmst den Federhalter | 
| Schreibst die Memoiren aus jungen Jahren, wo du noch keck gesagt | 
| (перевод) | 
| Немного небрежности не повредит, пусть молодежь развлекается | 
| Счастливые дни проходят. | 
| Так что не позволяйте своим волосам расти седыми, потому что: | 
| Немного легкомыслия не повредит, пусть у юности есть свои радости | 
| Когда ты будешь так же стар, как Мафусаил, ты признаешь: я был слишком | 
| молодой! | 
| И поэтому закрой сегодня оба глаза, дай молодости правильный импульс | 
| Прочь заботы, вот лозунг сегодняшнего дня. | 
| дети, будьте веселы | 
| и танцует дерзкую подошву | 
| Что может дать нам жизнь лучше веселого дня? | 
| Немного невнимательности не помешает... | 
| Если вы так же стары, как Мафусаил, то должны признать: я тоже был молод! | 
| И поэтому закройте сегодня оба глаза. | 
| Дайте молодежи правильный импульс | 
| Если ты стареешь, ты становишься элегичным, возьми ручку | 
| Ты пишешь мемуары с юных лет, где ты еще смело говорил |