| Privacy glass, down halfway, reflections cast
| Стекло конфиденциальности, опущенное наполовину, отражения
|
| On office buildings as I pass
| На офисных зданиях, когда я прохожу
|
| Bitch feeling some kind of way
| Сука что-то чувствует
|
| Sitting right next to me thinking 'bout what’s next with me
| Сидя рядом со мной, думая о том, что со мной дальше
|
| Intimidated by the playaness, ain’t no how to say the shit she texted me
| Напуганный игрой, не так, как сказать дерьмо, которое она мне написала.
|
| Like «When you tryna take it to the house?»
| Типа «Когда ты пытаешься взять его в дом?»
|
| I’m like «Baby girl, we can get to it right now»
| Я такой: «Малышка, мы можем заняться этим прямо сейчас»
|
| Enough room in this red label, fold up them oak tray tables, get down
| Достаточно места в этой красной этикетке, сложите эти дубовые столы, садитесь
|
| Raise that dress up, oh you ain’t got nothing on?
| Поднимите это платье, о, на вас ничего нет?
|
| You knew you was gon' fuck me, huh?
| Ты знал, что собираешься трахнуть меня, да?
|
| Girls waiting on you so they all vexed at the crib
| Девочки ждут тебя, так что все злятся на кроватку
|
| Hit you with that 20 questions when they see you stepping out of this
| Ударят вас этими 20 вопросами, когда увидят, что вы выходите из этого
|
| (What that is) privacy glass
| (Что это) защитное стекло
|
| And I usually don’t ride like this
| И обычно я так не езжу
|
| But lately I been on some whole other shit
| Но в последнее время я был на совсем другом дерьме
|
| And I usually don’t ride like this
| И обычно я так не езжу
|
| Privacy tinted, professionally driven
| Тонировка конфиденциальности, профессиональное управление
|
| This shit ain’t for them, this is all ours
| Это дерьмо не для них, это все наше
|
| High off life, I’ll die if I ever fall off
| Высоко в жизни, я умру, если когда-нибудь упаду
|
| Ho see that vision and know I ball
| Хо, видишь это видение и знаешь, что я мяч
|
| Cause ain’t no such thing as halfway Jets
| Потому что нет такой вещи, как на полпути Jets
|
| Impostor ass niggas is kicks, they Payless
| Ниггеры-самозванцы - это кайф, они бесплатны
|
| I’m baggage claim
| Я получаю багаж
|
| The driver hold a sign with my name, LAX
| Водитель держит табличку с моим именем, LAX
|
| This ain’t no rental, I shipped it before I got here, ahead of time
| Это не прокат, я отправил его до того, как приехал сюда, раньше времени
|
| Now I’m blue Ferrari on the 405, redline
| Теперь я синий Феррари на 405, красная линия
|
| Kush clouds, sunshine
| Куш облака, солнце
|
| Good times, inspired these dope lines
| Хорошие времена, вдохновленные этими линиями допинга
|
| They stronger than coke, colder than froze
| Они сильнее кокаина, холоднее, чем замерзли
|
| Baby don’t know if it’s for her ears or for her nose
| Малышка не знает, для ушей это или для носа
|
| Do what you feeling, they can’t see us in here
| Делай, что чувствуешь, нас здесь не видят
|
| And I usually don’t ride like this
| И обычно я так не езжу
|
| But lately I been on some whole other shit
| Но в последнее время я был на совсем другом дерьме
|
| And I usually don’t ride like this
| И обычно я так не езжу
|
| Privacy tinted, professionally driven | Тонировка конфиденциальности, профессиональное управление |