Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Sold My Heart to the Junkman, исполнителя - Etta Jones. Песня из альбома The Early Years 1944-1947, в жанре Джаз
Дата выпуска: 30.04.2012
Лейбл звукозаписи: VINTAGE MASTERS
Язык песни: Английский
I Sold My Heart to the Junkman(оригинал) |
All over town they’re talking about me |
The whole world knows you’re happy without me |
You’ve broken my heart, So what do I care? |
I’m thru with love, no more will I need it |
The word itself, I’ll never repeat it |
A sign on my back I will wear, «This is my last love affair» |
I gave my heart to you, the one that I trusted |
You brought it back to me all broken and busted |
So I sold my heart to the junkman |
And I’ll never fall in love again |
You took my heart because you thought you could use it |
Just like a little toy you battered and bruised it |
So I sold my heart to the junkman |
And I’ll never fall in love again |
Like a melodrama, in a simple manner |
Love played the leading part |
We had planned a happy ending |
But I’m left with a broken heart |
I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear |
Tear drops I cannot hide for this is the end, dear |
I’ve sold my heart to the junkman |
And I’ll never fall in love again |
I gave my heart to you, the one that I trusted |
You brought it back to me all broken and busted |
So I sold my heart to the junkman |
And I’ll never fall in love again |
You took my heart because you thought you could use it |
Just like a little toy you battered and bruised it, |
So I sold my heart to the junkman |
And I’ll never fall in love again |
Like a melodrama, in a simple manner |
Love played the leading part |
We had planned a happy ending |
But I’m left with a broken heart |
I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear |
Tear drops I cannot hide for this is the end, dear |
I’ve sold my heart to the junkman |
(перевод) |
Обо мне говорят по всему городу |
Весь мир знает, что ты счастлива без меня. |
Ты разбил мне сердце, Так какое мне дело? |
Я покончил с любовью, она мне больше не понадобится |
Само слово, я никогда не повторю его |
Табличка на спине, которую я буду носить: «Это моя последняя любовь». |
Я отдал свое сердце тебе, тому, кому я доверял |
Ты вернул мне его разбитым и разбитым. |
Так что я продал свое сердце старьевщику |
И я больше никогда не влюблюсь |
Ты забрал мое сердце, потому что думал, что сможешь его использовать. |
Так же, как маленькая игрушка, которую вы побили и ушибли |
Так что я продал свое сердце старьевщику |
И я больше никогда не влюблюсь |
Как мелодрама, в простой манере |
Любовь сыграла главную роль |
Мы запланировали счастливый конец |
Но у меня осталось разбитое сердце |
Я отброшу свою гордость и скажу, что мы будем друзьями, дорогая |
Слезы, которые я не могу скрыть, потому что это конец, дорогая |
Я продал свое сердце старьевщику |
И я больше никогда не влюблюсь |
Я отдал свое сердце тебе, тому, кому я доверял |
Ты вернул мне его разбитым и разбитым. |
Так что я продал свое сердце старьевщику |
И я больше никогда не влюблюсь |
Ты забрал мое сердце, потому что думал, что сможешь его использовать. |
Как маленькую игрушку, которую ты потрепал и помял, |
Так что я продал свое сердце старьевщику |
И я больше никогда не влюблюсь |
Как мелодрама, в простой манере |
Любовь сыграла главную роль |
Мы запланировали счастливый конец |
Но у меня осталось разбитое сердце |
Я отброшу свою гордость и скажу, что мы будем друзьями, дорогая |
Слезы, которые я не могу скрыть, потому что это конец, дорогая |
Я продал свое сердце старьевщику |