Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Lady Is a Tramp, исполнителя - Ella Fitzgerald. Песня из альбома The SongBooks, Ella Fitzgerald, в жанре
Дата выпуска: 06.06.1996
Лейбл звукозаписи: Alía Discos
Язык песни: Английский
The Lady Is a Tramp(оригинал) |
I’ve wined and dined on Mulligan Stew |
And never wished for Turkey |
As I hitched and hiked and grifted too |
From Maine to Albuquerque |
Alas, I missed the 'Beaux Arts Ball' |
And what is twice as sad |
I was never at a party where |
They honored Noel Coward |
But social circles spin too fast for me |
My hobohemia is the place to be |
I get too hungry, for dinner at eight |
I like the theater, but never come late |
I never bother, with people I hate |
That’s why the lady is a tramp |
I don’t like crap games, with barons and earls |
Won’t go to Harlem, in ermine and pearls |
Won’t dish the dirt, with the rest of the girls |
That’s why the lady is a tramp |
I like the free, fresh wind in her hair |
Life without care, I’m broke, it’s okay |
Hate California, it’s cold and it’s damp |
That’s why the lady is a tramp |
I go to Coney, the beach is divine |
I go to ballgames, the bleachers are fine |
I follow Winchell, and read every line |
That’s why the lady is a tramp |
I like a prizefight, that isn’t a fake |
I love the rowing, on Central Park lake |
I go to Opera and stay wide awake |
That’s why the lady is a tramp |
I like the green grass under my shoes |
What can I lose, I’m flat, that’s that |
I’m alone when I lower my lamp |
That’s why the lady is a tramp |
Дама-Бродяга(перевод) |
Я выпил и пообедал тушеным мясом Маллигана |
И никогда не желал Турции |
Когда я цеплялся, путешествовал и тоже разводил |
От Мэна до Альбукерке |
Увы, я пропустил "Бал изящных искусств" |
И что вдвойне печальнее |
Я никогда не был на вечеринке, где |
Они чествовали Ноэля Кауарда |
Но социальные круги вращаются слишком быстро для меня. |
Моя хобогемия - это место, где можно быть |
Я слишком голоден, на ужин в восемь |
Я люблю театр, но никогда не опаздываю |
Я никогда не беспокоюсь о людях, которых ненавижу |
Вот почему дама - бродяга |
Я не люблю дерьмовые игры с баронами и графами |
Не поеду в Гарлем, в горностаях и жемчуге |
Не буду мыть грязь с остальными девушками |
Вот почему дама - бродяга |
Мне нравится свободный, свежий ветер в ее волосах |
Жизнь без забот, я сломался, все в порядке |
Ненавижу Калифорнию, там холодно и сыро |
Вот почему дама - бродяга |
Я иду в Кони, пляж божественный |
Я хожу на игры с мячом, трибуны в порядке |
Я следую Винчеллу и читаю каждую строчку |
Вот почему дама - бродяга |
Мне нравится призовой бой, это не подделка |
Я люблю греблю на озере в Центральном парке. |
Я иду в Оперу и бодрствую |
Вот почему дама - бродяга |
Мне нравится зеленая трава под моими ботинками |
Что я могу потерять, я плоский, вот и все |
Я один, когда опускаю лампу |
Вот почему дама - бродяга |