Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957), исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Greatest Collection 1957-1959, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 18.08.2013
Лейбл звукозаписи: The Digital Gramophone
Язык песни: Французский
Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957)(оригинал) |
Un jongleur qui jonglait |
Avec fleurs et maillets, |
Un jongleur qui jonglait avec des coeurs |
Ne savait qu’il y avait |
Une belle fille qui l’aimait, |
Ne vivant jour et nuit |
Que pour lui. |
Tous les soirs, au premier rang, |
Dans le petit caféchantant, |
Elle venait le coeur battant, attendant |
Que paraisse dans son décor, |
Dans son costume bordéd'or, |
Celui dont elle aimait l'âme et le corps. |
Le jongleur s’aperçut |
De la chose et reçut |
La belle fille en folie |
Dans son lit. |
Aujourd’hui, au fond d’une prison, |
La belle fille, Jeannette ou Suzon, |
Se souvient de son tendre ami |
Et du crime qu’elle a commis. |
Chaque soir, |
Sur le mur noir |
Elle croit voir |
Le coeur percéd'un poignard. |
Le jongleur qui sourit |
Et qui jongle toute la nuit, |
Le jongleur qui jonglait avec son coeur, |
Il avait pourtant dit |
Qu’il aimait pour la vie |
Mais ces mots qu’il disait, |
Il jonglait. |
Il disait: «Nous serons heureux. |
Nous vivrons seuls tous les deux. |
Il n’y aura pas de plus gentils amoureux.» |
Mais hélas, toutes ces histoires |
Faisaient partie de son répertoire |
Et Suzon avait eu bien tort d’y croire. |
Une belle fille qui pleurait, |
Qui perdait la raison, |
Un jongleur gui jonglait en prison. |
C’est ainsi que finit |
La chanson |
Du jongleur qui jonglait |
Avec ses coeurs. |
Колыбельная Шуберта (из "Трансатлантического обмена", 1957)(перевод) |
Жонглер, который жонглировал |
С цветами и молотками, |
Жонглер, жонглировавший сердцами |
Не знал, что есть |
Красивая девушка, которая любила его, |
Не живя днем и ночью |
Только для него. |
Каждую ночь в первом ряду |
В маленьком кафешантане, |
Она пришла с бьющимся сердцем, ожидая |
Что проявляется в его украшении, |
В своем костюме с золотыми краями, |
Тот, чью душу и тело она любила. |
Жонглер заметил |
Из вещи и получил |
Красивая девушка в безумии |
В его постели. |
Сегодня в глубине тюрьмы, |
Красивая девушка, Жаннет или Сюзон, |
Вспоминает своего дорогого друга |
И о преступлении, которое она совершила. |
Ночной, |
На черной стене |
Она думает, что видит |
Сердце пронзает кинжал. |
Улыбающийся жонглер |
И кто жонглирует всю ночь, |
Жонглер, жонглировавший сердцем, |
И все же он сказал |
кого любил на всю жизнь |
Но те слова, которые он сказал, |
Он жонглировал. |
Он сказал: «Мы будем счастливы. |
Мы оба будем жить одни. |
Не будет более сладкого любовника». |
Но увы, все эти истории |
Были частью его репертуара |
И Сюзон ошиблась, поверив этому. |
Красивая плачущая девушка, |
Кто сходил с ума, |
Жонглер, который жонглировал в тюрьме. |
Вот как это заканчивается |
Песня |
О жонглере, который жонглировал |
Своими сердцами. |