Перевод текста песни Confrontation Camp - The Soundtrack Of Our Lives

Confrontation Camp - The Soundtrack Of Our Lives
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Confrontation Camp, исполнителя - The Soundtrack Of Our Lives. Песня из альбома Welcome To The Infant Freebase, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.03.1996
Лейбл звукозаписи: Telegram Records Stockholm
Язык песни: Английский

Confrontation Camp

(оригинал)
i’m on a train to a confrontation camp
i’m on a train to a confrontation camp
a paranoia strikes my brain
when too many people call my name
i’m on a train to a confrontation camp
i’m on a train to a confrontation camp
i’m on a train
please tell me when i have to get off
i’m on a train to a confrontation camp
i can’t explain, feels like i’m in a cramp
is this the way it was supposed to be
a respirated chicken that just can’t breathe
i’m on a train to a confrontation camp
i’m on a train
please tell me when i have to get off
cause i can’t sleep and i can’t walk
and i can’t stand to face your talk
i’m so afraid of what you think
so let me down before i sink
i’m on a train to a confrontation camp
i’m on a train
i wish it went the other way around
a paranoia strikes my brain
and all my friends are all the same
i’m on a train
please tell me, do i have to get off?
cause i can’t sleep and i can’t walk
and i can’t stand to face your talk
i’m so afraid of what you think
and when i try to speak my mind
my noose get longer all the time
protection lies to ease my pain
on confrontation campus train…

Лагерь Конфронтации

(перевод)
я в поезде в лагерь конфронтации
я в поезде в лагерь конфронтации
паранойя поражает мой мозг
когда слишком много людей называют мое имя
я в поезде в лагерь конфронтации
я в поезде в лагерь конфронтации
я в поезде
пожалуйста, скажи мне, когда мне нужно выйти
я в поезде в лагерь конфронтации
я не могу объяснить, такое чувство, что я в судорогах
так ли это должно было быть
дышащая курица, которая просто не может дышать
я в поезде в лагерь конфронтации
я в поезде
пожалуйста, скажи мне, когда мне нужно выйти
потому что я не могу спать и не могу ходить
и я не могу стоять перед вашим разговором
я так боюсь того, что ты думаешь
так подведи меня, прежде чем я утону
я в поезде в лагерь конфронтации
я в поезде
я бы хотел, чтобы все пошло наоборот
паранойя поражает мой мозг
и все мои друзья одинаковы
я в поезде
скажите, пожалуйста, мне нужно выйти?
потому что я не могу спать и не могу ходить
и я не могу стоять перед вашим разговором
я так боюсь того, что ты думаешь
и когда я пытаюсь высказать свое мнение
моя петля все время становится длиннее
защита лежит, чтобы облегчить мою боль
на кампусном поезде противостояния…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Second Life Replay 2008
Karmageddon 2011
Bigtime 2013
Four Ages (Pt. I) 2012
Four Ages (Pt. II) 2012
Try Again 2012
Bängen Trålar ft. Nina Persson 2002
The Fan Who Wasn't There 2008
Lost Prophets In Vain 2008
Utopia 2008
Everything Beautiful Must Die 2008
The Ego Delusion 2008
Ra 88 2008
Songs Of The Ocean 2008
Pictures Of Youth 2008
Reconnecting The Dots 2008
Saturation Wanderers 2008
Mensa's Marauders (Did You?) 2008
Just A Brother 2008
Sister Surround 2012

Тексты песен исполнителя: The Soundtrack Of Our Lives