| Thirst (оригинал) | Жажда (перевод) |
|---|---|
| I try, to slake my, thirst on desert sand. | Я пытаюсь утолить жажду на песке пустыни. |
| hot dunes choke my throat, arid parched. | горячие дюны сдавливают мне горло, засушливые. |
| I try, to slake my, thirst on desert sand. | Я пытаюсь утолить жажду на песке пустыни. |
| how can i, slake my thirst on desert sand? | как мне утолить жажду на песке пустыни? |
| brutal sun burns dry. | жестокое солнце палит насухо. |
| mirage: mesmerize | мираж: гипнотизировать |
| oasis = illusion. | оазис = иллюзия. |
| rigid, scorched delusion | жесткое, выжженное заблуждение |
| communication, reciprocation, | общение, взаимность, |
| pure infatuation; | чистое увлечение; |
| (for these) my dry thirst’s burning cracked; | (для них) моя сухая жажда треснула; |
| for Madhava | для Мадхавы |
