Перевод текста песни 10.8 - 108

10.8 - 108
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 10.8, исполнителя - 108. Песня из альбома Creation. Sustenance. Destruction., в жанре Метал
Дата выпуска: 27.10.2008
Лейбл звукозаписи: Equal Vision
Язык песни: Английский

10.8

(оригинал)
Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha
bhava-samanvitah
(I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates
from Me.
The wise who perfectly know this engage in My devotional service and
worship Me with all their hearts.)
Mac-citta mad-gata-prana
Bodhayantah parasparam
Kathayantas ca mam nityam
Tusyanti ca ramanti ca
(The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to
My service, and they derive great satisfaction and bliss from always
enlightening one another and conversing about Me.)
Tesam satata-yuktanam
Bhajatam priti-purvakam
Dadami buddhi-yogam tam
Yena mam upayanti te
(To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the
understanding by which they can come to Me.)
Tesam evanukampartham
Aham ajnana-jam tamah
Nasayamy atma-bhava-stho
Jnana-dipena bhasvata
(To show them special mercy, I, dwelling in their hearts, destroy with the
shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.)
(перевод)
Ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвам правартате ити матва бхаджанте мам будха
бхава-саманвитах
(Я источник всех духовных и материальных миров. Все исходит
от меня.
Мудрые, которые в совершенстве знают это, занимаются преданным служением Мне и
поклоняйтесь Мне от всего сердца.)
Мак-читта мад-гата-прана
Бодхаянтах параспарам
Катаянташ ча мам нитйам
Tusyanti ca ramanti ca
(Мысли Моих чистых преданных пребывают во Мне, их жизнь полностью посвящена
мое служение, и они получают большое удовлетворение и блаженство от того, что всегда
просвещая друг друга и беседуя обо Мне.)
Тесам сатата-юктанам
Бхаджатам прити-пурвакам
Дадами буддхи-йогам там
Йена мам упаянти те
(Тем, кто постоянно посвящает себя служению Мне с любовью, Я даю
понимание, благодаря которому они могут прийти ко Мне.)
Тесам эванукампартам
Ахам аджнана-джам тамах
Насаями атма-бхава-стхо
Джнана-дипена бхасвата
(Чтобы оказать им особую милость, Я, обитая в их сердцах, уничтожаю с
сияющий светильник знания тьму, порожденную невежеством.)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hostage:i 2008
Weapon 2008
Noonenomore 2008
Shun the Mask 2008
Govinda-virahena 2008
Thorn 2008
Pale 2008
Woman 2008
Early Funeral 2010
Forever Is Destroyed 2010
Fallen Angel 2010
Our Kind 2007
Reduced 2010
18.61 2010
Crescent Moon 2010
Repeat 2007
Mannequins 2010
Guilt 2007
God Talk 2010
Declarations On A Grave 2007

Тексты песен исполнителя: 108