| don’t care about no curfew tonight —
| плевать, что сегодня вечером не будет комендантского часа –
|
| I just come of age, my car is stood outside.
| Я только что достиг совершеннолетия, моя машина стоит снаружи.
|
| Got my wings and I’m looking for a place to roost —
| У меня есть крылья, и я ищу место для ночлега —
|
| Cruise with the boys, catch anything on the loose.
| Круиз с мальчиками, лови что-нибудь на свободе.
|
| Going down the road, and my tail lights glow…
| Иду по дороге, а у меня горят задние фонари…
|
| I’m going to accelerate in some old fatty bar, yes sir,
| Я собираюсь разогнаться в каком-то старом жирном баре, да, сэр,
|
| If I hit the deck, just pick me up for some more.
| Если я попаду в колоду, просто поднимите меня еще немного.
|
| Going to look around 'till the first girl smiles at me,
| Собираюсь осмотреться, пока первая девушка не улыбнется мне,
|
| And on the way home I’ll check out her I.D.
| А по дороге домой я проверю ее удостоверение личности.
|
| Going down the road, and my tail lights glow…
| Иду по дороге, а у меня горят задние фонари…
|
| I can’t fight love,
| Я не могу бороться с любовью,
|
| I can’t fight love at first sight.
| Я не могу бороться с любовью с первого взгляда.
|
| I can’t fight love,
| Я не могу бороться с любовью,
|
| I can’t fight love.
| Я не могу бороться с любовью.
|
| I’m going to write my graffiti on the wall —
| Я собираюсь написать свое граффити на стене —
|
| Paint this town like it’s never been done before.
| Раскрасьте этот город так, как никогда раньше.
|
| The way I feel, there’s nothing I can’t do,
| Как я себя чувствую, я ничего не могу сделать,
|
| So hold on, baby, I’m coming straight on through.
| Так что подожди, детка, я иду прямо.
|
| Going down the road, and my tail lights glow…
| Иду по дороге, а у меня горят задние фонари…
|
| I can’t fight love,
| Я не могу бороться с любовью,
|
| I can’t fight love at first sight.
| Я не могу бороться с любовью с первого взгляда.
|
| I can’t fight love,
| Я не могу бороться с любовью,
|
| I can’t fight love.
| Я не могу бороться с любовью.
|
| Running wild with the pack, ace up my sleeve,
| Бегу со стаей, засунь рукав в рукав,
|
| Got a taste of your love, and it’s blinding me.
| Почувствовал вкус твоей любви, и это ослепляет меня.
|
| Can’t see straight, that’s for sure.
| Прямо не видно, это точно.
|
| Me, I’m knocking on your pearly door.
| Я стучу в твою жемчужную дверь.
|
| Going down the road, and my tail lights glow…
| Иду по дороге, а у меня горят задние фонари…
|
| I can’t fight love,
| Я не могу бороться с любовью,
|
| I can’t fight love at first sight.
| Я не могу бороться с любовью с первого взгляда.
|
| I can’t fight love, | Я не могу бороться с любовью, |