| Have you seen your mother, baby, standing in the shadow?
| Ты видел свою мать, детка, стоящую в тени?
|
| Have you had another, baby, standing in the shadow?
| У тебя был еще один, детка, стоя в тени?
|
| I'm glad I opened your eyes
| Я рад, что открыл тебе глаза
|
| The have-nots would have tried to freeze you in ice
| Неимущие попытались бы заморозить тебя во льду
|
| Have you seen your brother, baby, standing in the shadow?
| Ты видел своего брата, детка, стоящего в тени?
|
| Have you had another baby, standing in the shadow?
| У вас был еще один ребенок, стоящий в тени?
|
| I was just passing the time
| Я просто проводил время
|
| I'm all alone, won't you give all your sympathy to mine?
| Я совсем один, разве ты не отдашь все свое сочувствие моему?
|
| Tell me a story about how you adore me
| Расскажи мне историю о том, как ты меня обожаешь
|
| Live in the shadow, see through the shadow,
| Живи в тени, смотри сквозь тень,
|
| Live through the shadow, tear at the shadow
| Живи сквозь тень, рви тень
|
| Hate in the shadow, and love in your shadowy life
| Ненависть в тени и любовь в твоей призрачной жизни
|
| Have you seen your lover, baby, standing in the shadow?
| Ты видел своего возлюбленного, детка, стоящим в тени?
|
| Has he had another baby, standing in the shadow?
| У него был еще один ребенок, стоящий в тени?
|
| Baby, where have you been all your life?
| Детка, где ты была всю свою жизнь?
|
| Talking about all the people who should try anything twice
| Говоря обо всех людях, которые должны попробовать что-нибудь дважды
|
| Have you seen your mother, baby, standing in the shadow?
| Ты видел свою мать, детка, стоящую в тени?
|
| Have you had another baby, standing in the shadow?
| У вас был еще один ребенок, стоящий в тени?
|
| You take your choice at this time
| Вы делаете свой выбор в это время
|
| The brave old world or the slide to the depths of decline | Храбрый старый мир или сползание в пучину упадка |