| Now listen y’all got your hover boards and your fuzzy shoes
| Теперь слушай, у тебя есть свои парящие доски и пушистые туфли.
|
| What the hell is a Yeezy?
| Что, черт возьми, такое Yeezy?
|
| We used to glide man, you know what I’m talking about?
| Мы привыкли планировать, понимаешь, о чем я?
|
| I’m talking about roller-skates
| я про роликовые коньки
|
| Look so fine every time
| Выглядеть так прекрасно каждый раз
|
| You’ve got a way
| У вас есть способ
|
| Talking about roller-skates
| Разговор о роликовых коньках
|
| Dancing queen baby
| Танцующая королева, детка
|
| Don’t put on the brakes
| Не нажимайте на тормоза
|
| Na, na, na
| На на на
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Grab your skates and shake that booty
| Хватай свои коньки и встряхни эту добычу
|
| Alright stop
| Ладно стоп
|
| I got my skates on, lace tight
| Я надел свои коньки, туго зашнуровал
|
| Don’t need no Benz, no motorbike
| Не нужен ни Бенц, ни мотоцикл
|
| I got eight wheels, shake the heels
| У меня восемь колес, тряси каблуками
|
| I mean it’s okay baby got the pimp a pimp
| Я имею в виду, что все в порядке, детка, у сутенера есть сутенер
|
| They like damn that’s tight
| Им нравится чертовски туго
|
| Velvet Jesus, show me the light
| Бархатный Иисус, покажи мне свет
|
| Disco heaven closes up around eleven
| Диско-рай закрывается около одиннадцати
|
| You better shake your moneymaker cause you know what I be talking bout
| Тебе лучше встряхнуть своего создателя денег, потому что ты знаешь, о чем я говорю.
|
| Rollerskates
| Роликовые коньки
|
| Oh you thought that we were done
| О, ты думал, что мы закончили
|
| Ha na uh, never
| Ха-на-э-э, никогда
|
| Come on now shake your money maker
| Давай, теперь встряхни своего создателя денег
|
| I said now shake your money maker
| Я сказал, теперь встряхни своего создателя денег
|
| Your money maker
| Ваш производитель денег
|
| Na, na, na
| На на на
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| I’m talking about roller-skates
| я про роликовые коньки
|
| Look so fine every time
| Выглядеть так прекрасно каждый раз
|
| You’ve got a way
| У вас есть способ
|
| Talking about roller-skates
| Разговор о роликовых коньках
|
| Dancing queen baby
| Танцующая королева, детка
|
| Don’t put on the brakes
| Не нажимайте на тормоза
|
| Grab your skates and shake that booty
| Хватай свои коньки и встряхни эту добычу
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker
| Встряхните своего производителя денег
|
| Shake your money maker | Встряхните своего производителя денег |